Shestak UI
Go Back   Shestak UI > Interface Forums > English Community > General Discussion

General Discussion The place for World of Warcraft discussions that don’t fit into any other forum.

Advertising

 
Thread Tools
Old 01.11.2010, 18:41   #1
 Junior Member User Information

Shestak's Avatar
Exclamation Localizations Needed [24/07/2014]

ShestakUI:
Chinese - https://github.com/Shestak/ShestakUI...es/Chinese.lua
German - https://github.com/Shestak/ShestakUI...les/German.lua
French - https://github.com/Shestak/ShestakUI...les/French.lua
Spanish - https://github.com/Shestak/ShestakUI...es/Spanish.lua

ShestakUI_Config:
German - https://github.com/Shestak/ShestakUI...les/German.lua
French - https://github.com/Shestak/ShestakUI...les/French.lua
Spanish - https://github.com/Shestak/ShestakUI...es/Spanish.lua


For Korean(koKR) and Portuguese(ptBR/ptPT):
Do you play WoW?
Old 01.11.2010, 18:41   #1.5 - Disable Ads

Advertise on this site

Old 31.03.2011, 02:44   #2
Shestak
 Junior Member User Information

Shestak's Avatar
The second attempt. Let's try another, first post updated.
Old 31.03.2011, 08:11   #3
bluelens
 Elder Member User Information

bluelens's Avatar
Try to translate some string to Chinese, may have some mistakes.

Chinese


Code [Select]:
L_TOOLTIP_WHO_TARGET = "以其为目标的"
L_MISC_UNDRESS = "无装备"
L_WATCH_WOWHEAD_LINK = "Wowhead链接"
L_TOGGLE_ADDON = "插件 "
L_TOGGLE_ADDONS = " 插件系列"
L_TOGGLE_EXPAND = "展开 "
L_TOGGLE_COLLAPSE = "折叠 "
L_TOGGLE_RCLICK = "右键点击以启用或禁用 "
L_TOGGLE_LCLICK = "左键点击来显示/隐藏窗口 "
L_TOGGLE_RELOAD = " (需要重载插件)"
L_ALOAD_DEP = "依赖关系: "
L_DATATEXT_CONTROL = " under control:"
L_POPUP_RESETSTATS = "你确定要重置本次游戏时间和金币收益统计数据吗?"
L_COMBATTEXT_KILLING_BLOW = "最后一击"
L_COMBATTEXT_ALREADY_UNLOCKED = "战斗信息已经解锁."
L_COMBATTEXT_ALREADY_LOCKED = "战斗信息已经锁定."
L_COMBATTEXT_TEST_DISABLED = "战斗信息测试模式已禁用."
L_COMBATTEXT_TEST_ENABLED = "战斗信息测试模式已启用."
L_COMBATTEXT_TEST_USE_UNLOCK = "输入 /xct unlock 来移动或调整战斗信息框架大小."
L_COMBATTEXT_TEST_USE_LOCK = "输入 /xct lock 来锁定战斗信息框架."
L_COMBATTEXT_TEST_USE_TEST = "输入 /xct test 来启用或禁用战斗信息测试模式."
L_COMBATTEXT_POPUP = "要保存战斗信息窗口的位置你需要重新载入插件."
L_COMBATTEXT_UNSAVED = "战斗信息窗口位置尚未保存,不要忘记重新载入插件."
L_COMBATTEXT_UNLOCKED = "战斗信息已解锁."
Code [Select]:
L_GUI_SET_SAVED_SETTTINGS = "为每个角色分别保存设定"
L_GUI_RESET_CHAR = "你确定要重置你所有角色的ShestakUI设定?"
L_GUI_RESET_ALL = "你确定要重置全部ShestakUI设定?"
L_GUI_PER_CHAR = "你确定要设定为或者取消设定'每个角色单独设定'模式?"
L_GUI_MAKE_SELECTION = "在你继续调整设定前必须选选择一个选项."
L_GUI_MISC_ANNOUNCE_INTERRUPT = "当你成功打断的时候在队伍/团队中进行通告"
L_GUI_MISC_ACH_SCREENS = "当你获得成就的时候自动截屏"
L_GUI_COMBATTEXT_ENABLE = "启用战斗信息"
L_GUI_COMBATTEXT_DISPEL = "当你驱散成功的时候提示"
L_GUI_COMBATTEXT_INTERRUPT = "当你打断成功的时候提示"
L_GUI_COOLDOWN_RAID = "团队冷却"
L_GUI_COOLDOWN_ENEMY = "敌对冷却"
L_GUI_COOLDOWN_ENEMY_DIRECTION = "敌对冷却图标的方向 (RIGHT|LEFT|UP|DOWN)"
L_GUI_COOLDOWN_PULSE = "技能冷却闪烁"
L_GUI_COOLDOWN_PULSE_SOUND = "播放声音提醒"
L_GUI_COOLDOWN_PULSE_ANIM_SCALE = "动画缩放"
L_GUI_COOLDOWN_PULSE_HOLD_TIME = "不透明状态持续时间"
L_GUI_TOOLTIP_HIDE_COMBAT = "战斗中隐藏鼠标提示"
L_GUI_TOOLTIP_WHO_TARGETTING = "当你在队伍/团队中时显示谁以目标为目标的提示"
L_GUI_CHAT_SPAM = "屏蔽无用系统信息(*玩家1* 在决斗中战胜了 *玩家2*)"
L_GUI_CHAT_GOLD = "屏蔽某些玩家的垃圾信息"
L_GUI_CHAT_CL_TAB = "显示战斗记录标签"
L_GUI_CHAT_STICKY = "记住上一次使用的频道"
L_GUI_MINIMAP_MERGE_MENUS = "Merge main and addon buttons in toggle menu"
L_GUI_NAMEPLATE_GOOD_COLOR = "依据你的队伍角色(坦克,输出/治疗)分别显示同样的安全威胁颜色"
L_GUI_NAMEPLATE_NEAR_COLOR = "Losing/Gaining threat color"
L_GUI_NAMEPLATE_BAD_COLOR = "依据你的队伍角色(坦克,输出/治疗)显示的危险胁颜色"
L_GUI_ACTIONBAR_SPLIT_BARS = "把第五动作条分成两个有六个位置的小动作条"
L_GUI_AURA_CAST_BY = "在鼠标提示中显示是谁施放了这个 增益/減益"
L_GUI_UF_UF_COLOR = "Color of Health Bars (if own color is enabled)"
L_GUI_UF_SHOW_PET = "显示宠物框架"
L_GUI_UF_SHOW_FOCUS = "显示焦点框架"
L_GUI_UF_SHOW_TOT = "显示目标的目标框架"
L_GUI_UF_PLUGINS_FADER = "Fade unit frames"
[hide]



Taiwan


Code [Select]:
L_TOOLTIP_WHO_TARGET = "以其為目標的"
L_MISC_UNDRESS = "無裝備"
L_WATCH_WOWHEAD_LINK = "Wowhead鏈接"
L_TOGGLE_ADDON = "插件 "
L_TOGGLE_ADDONS = " 插件系列"
L_TOGGLE_EXPAND = "展開 "
L_TOGGLE_COLLAPSE = "折疊 "
L_TOGGLE_RCLICK = "右鍵點擊以啟用或禁用 "
L_TOGGLE_LCLICK = "左鍵點擊來顯示/隱藏窗口 "
L_TOGGLE_RELOAD = " (需要重載插件)"
L_ALOAD_DEP = "依賴關係: "
L_DATATEXT_CONTROL = " under control:"
L_POPUP_RESETSTATS = "你確定要重置本次遊戲時間和金幣收益統計數據嗎?"
L_COMBATTEXT_KILLING_BLOW = "最後一擊"
L_COMBATTEXT_ALREADY_UNLOCKED = "戰鬥信息已經解鎖."
L_COMBATTEXT_ALREADY_LOCKED = "戰鬥信息已經鎖定."
L_COMBATTEXT_TEST_DISABLED = "戰鬥信息測試模式已禁用."
L_COMBATTEXT_TEST_ENABLED = "戰鬥信息測試模式已啟用."
L_COMBATTEXT_TEST_USE_UNLOCK = "輸入 /xct unlock 來移動或調整戰鬥信息框架大小."
L_COMBATTEXT_TEST_USE_LOCK = "輸入 /xct lock 來鎖定戰鬥信息框架."
L_COMBATTEXT_TEST_USE_TEST = "輸入 /xct test 來啟用或禁用戰鬥信息測試模式."
L_COMBATTEXT_POPUP = "要保存戰鬥信息窗口的位置你需要重新載入插件."
L_COMBATTEXT_UNSAVED = "戰鬥信息窗口位置尚未保存,不要忘記重新載入插件."
L_COMBATTEXT_UNLOCKED = "戰鬥信息已解鎖."
Code [Select]:
L_GUI_SET_SAVED_SETTTINGS = "為每個角色分別保存設定"
L_GUI_RESET_CHAR = "你確定要重置你所有角色的ShestakUI設定?"
L_GUI_RESET_ALL = "你確定要重置全部ShestakUI設定?"
L_GUI_PER_CHAR = "你確定要設定為或者取消設定'每個角色單獨設定'模式?"
L_GUI_MAKE_SELECTION = "在你繼續調整設定前必須選選擇一個選項."
L_GUI_MISC_ANNOUNCE_INTERRUPT = "當你成功打斷的時候在隊伍/團隊中進行通告"
L_GUI_MISC_ACH_SCREENS = "當你獲得成就的時候自動截屏"
L_GUI_COMBATTEXT_ENABLE = "啟用戰鬥信息"
L_GUI_COMBATTEXT_DISPEL = "當你驅散成功的時候提示"
L_GUI_COMBATTEXT_INTERRUPT = "當你打斷成功的時候提示"
L_GUI_COOLDOWN_RAID = "團隊冷卻"
L_GUI_COOLDOWN_ENEMY = "敵對冷卻"
L_GUI_COOLDOWN_ENEMY_DIRECTION = "敵對冷卻圖標的方向 (RIGHT|LEFT|UP|DOWN)"
L_GUI_COOLDOWN_PULSE = "技能冷卻閃爍"
L_GUI_COOLDOWN_PULSE_SOUND = "播放聲音提醒"
L_GUI_COOLDOWN_PULSE_ANIM_SCALE = "動畫縮放"
L_GUI_COOLDOWN_PULSE_HOLD_TIME = "不透明狀態持續時間"
L_GUI_TOOLTIP_HIDE_COMBAT = "戰鬥中隱藏鼠標提示"
L_GUI_TOOLTIP_WHO_TARGETTING = "當你在隊伍/團隊中時顯示誰以目標為目標的提示"
L_GUI_CHAT_SPAM = "屏蔽無用系統信息(*玩家1* 在決鬥中戰勝了 *玩家2*)"
L_GUI_CHAT_GOLD = "屏蔽某些玩家的垃圾信息"
L_GUI_CHAT_CL_TAB = "顯示戰鬥記錄標簽"
L_GUI_CHAT_STICKY = "記住上一次使用的頻道"
L_GUI_MINIMAP_MERGE_MENUS = "Merge main and addon buttons in toggle menu"
L_GUI_NAMEPLATE_GOOD_COLOR = "依據你的隊伍角色(坦克,輸出/治療)分別顯示同樣的安全威脅顏色"
L_GUI_NAMEPLATE_NEAR_COLOR = "Losing/Gaining threat color"
L_GUI_NAMEPLATE_BAD_COLOR = "依據你的隊伍角色(坦克,輸出/治療)顯示的危險威脅顏色"
L_GUI_ACTIONBAR_SPLIT_BARS = "把第五動作條分成兩個有六個位置的小動作條"
L_GUI_AURA_CAST_BY = "在滑鼠提示中顯示是誰施放了這個 增益/減益"
L_GUI_UF_UF_COLOR = "Color of Health Bars (if own color is enabled)"
L_GUI_UF_SHOW_PET = "顯示寵物框架"
L_GUI_UF_SHOW_FOCUS = "顯示焦點框架"
L_GUI_UF_SHOW_TOT = "顯示目標的目標框架"
L_GUI_UF_PLUGINS_FADER = "Fade unit frames"
[hide]
Say Thank:
Shestak (31.03.2011)
Old 31.03.2011, 10:54   #4
HonzoNebro
 Member User Information

HonzoNebro's Avatar
No need for spanish translations? ingame it says so.
I'm translating and uploading the files anyway ^^

ShestakUI_Config (full lua file, had no "changes" file):

Hidden text

Code [Select]:
if GetLocale() ~= "esES" or GetLocale() ~= "esMX" then return end

----------------------------------------------------------------------------------------
--	Localization for esES and esMX client(Thanks to eXecrate and HonzoNebro for the translation)
----------------------------------------------------------------------------------------
L_GUI_BUTTON_RESET = "Reinicio total de la UI"
L_GUI_SET_SAVED_SETTTINGS = "Ajustar las opciones por personaje"
L_GUI_RESET_CHAR = "¿Estás seguro de querer reiniciar las opciones de personaje de ShestakUI?"
L_GUI_RESET_ALL = "¿Estás seguro de querer reiniciar todas las opciones de ShestakUI?"
L_GUI_PER_CHAR = "¿Estás seguro de querar cambiar el ajuste de opciones por personaje?"
L_GUI_MAKE_SELECTION = "Debes hacer una elección antes de que puedas continuar configurando."

-- General options
L_GUI_GENERAL_UIICON = "Icono de la UI cerca del minimapa"
L_GUI_GENERAL_AUTOSCALE = "Auto escalado de la UI"
L_GUI_GENERAL_MULTISAMPLE = "Protección del Multimuestreo (elimina el borde de 1px)"
L_GUI_GENERAL_UISCALE = "Escalado de la UI (si auto escalado está desactivado)"
L_GUI_GENERAL_WELCOME_MESSAGE = "Mensaje de bienvenida en el chat"
L_GUI_GENERAL_LAG_TOLERANCE = "Actualizar automaticamente la opción de Tolerancia al Lag Personalizada de Blizzard a tu latencia"

-- Miscellaneous options
L_GUI_MISC_AUTOQUEST = "Auto aceptar misiones"
L_GUI_MISC_AUTODUEL = "Auto rechazar duelos"
L_GUI_MISC_AUTOACCEPT = "Auto aceptar invitaciones"
L_GUI_MISC_AUTORESSURECT = "Auto resurrección en los Campos de Batalla"
L_GUI_MISC_MARKING = "Marca el objetivo cuando pulsas *shift*"
L_GUI_MISC_INVKEYWORD = "Acrónimo para invitaciones (/ainv)"
L_GUI_MISC_SPIN_CAMERA = "Rotar cámara mientras estás ausente"
L_GUI_MISC_VEHICLE_MOUSEOVER = "Marco del Vehículo al pasar el ratón por encima"
L_GUI_MISC_QUEST_AUTOBUTTON = "Auto botón misión/objeto"
L_GUI_MISC_RAID_TOOLS = "Herramientas de Raid"
L_GUI_MISC_ANNOUNCE_INTERRUPT = "Announce in party/raid when you interrupt" -- Needs review

-- Skins options
L_GUI_SKINS = "Estilización"
L_GUI_SKINS_BW = "Activar estilo del BigWigs"
L_GUI_SKINS_DBM = "Activar estilo del DBM"
L_GUI_SKINS_PP = "Activar estilo del PallyPower"

-- Combat text options
L_GUI_COMBATTEXT = "Texto de Combate"
L_GUI_COMBATTEXT_ENABLE = "Activar Texto de Combate"
L_GUI_COMBATTEXT_BLIZZ_HEAD_NUMBERS = "Usar la salida de daño/curación de Blizzard (sobre la cabeza del monstruo/jugador)"
L_GUI_COMBATTEXT_DAMAGE_STYLE = "Cambiar la fuente de daño/sanación por defecto de encima de los monstruos/jugadores (tendrás que reiniciar WoW para ver los cambios)"
L_GUI_COMBATTEXT_DAMAGE = "Mostrar daño saliente en su propio marco"
L_GUI_COMBATTEXT_HEALING = "Mostrar sanación saliente en su propio marco"
L_GUI_COMBATTEXT_HOTS = "Mostrar efectos de cura periódicos en el marco de curas"
L_GUI_COMBATTEXT_PET_DAMAGE = "Mostrar el daño de tu mascota"
L_GUI_COMBATTEXT_DOT_DAMAGE = "Mostrar el daño de tus dots (Daño periodico)"
L_GUI_COMBATTEXT_DAMAGE_COLOR = "Mostrar números de daño dependiendo de la escuela de magia"
L_GUI_COMBATTEXT_CRIT_PREFIX = "Símbolo que se añadirá antes de un crítico"
L_GUI_COMBATTEXT_CRIT_POSTFIX = "Símbolo que se añadirá después de un crítico"
L_GUI_COMBATTEXT_ICONS = "Mostrar iconos de daño saliente"
L_GUI_COMBATTEXT_ICON_SIZE = "Tamaño de los iconos de los hechizos en el marco de daño saliente, también tiene efecto sobre el tamaño de la fuente de daño"
L_GUI_COMBATTEXT_TRESHOLD = "Daño mínimo que se mostrar en el marco de daño"
L_GUI_COMBATTEXT_HEAL_TRESHOLD = "Sanación mínima que se mostrar en los mensajes de sanación entrante/saliente"
L_GUI_COMBATTEXT_SCROLLABLE = "Permitir usar la rueda del ratón para desplazar las líneas de los marcos"
L_GUI_COMBATTEXT_MAX_LINES = "Máx de líneas para mantener desplazables (a más lineas, más memoria requerida)"
L_GUI_COMBATTEXT_TIME_VISIBLE = "Tiempo (segundos) en que un mensaje es visible"
L_GUI_COMBATTEXT_STOP_VE_SPAM = "Ocultar automáticamente el spam de sanación del Sacerdote cuando estás en Forma de las Sombras"
L_GUI_COMBATTEXT_DK_RUNES = "Mostrar recarga de runas de los Caballeros de la Muerte"
L_GUI_COMBATTEXT_KILLINGBLOW = "Mostrar tus golpes de gracia"
L_GUI_COMBATTEXT_MERGE_AOE_SPAM = "Unir el spam de daño de area en un solo mensaje"
L_GUI_COMBATTEXT_MERGE_AOE_SPAM_TIME = "Tiempo en segundos que se unirá en un solo mensaje de daño de area"
L_GUI_COMBATTEXT_DISPEL = "Te avisa de tus disipaciones"
L_GUI_COMBATTEXT_INTERRUPT = "Te avisa de tus cortes"

-- Buffs reminder options
L_GUI_REMINDER = "Recordatorio de Ventajas"
L_GUI_REMINDER_SOLO_ENABLE = "Mostrar ventajas propias que faltan"
L_GUI_REMINDER_SOLO_SOUND = "Alerta sonora para avisar de ventajas propias"
L_GUI_REMINDER_SOLO_SIZE = "Tamaño de los iconos de las ventajas propias"
L_GUI_REMINDER_RAID_ENABLE = "Mostrar ventajas que faltan en la Banda"
L_GUI_REMINDER_RAID_ALWAYS = "Mostrar Recordatorio de Ventajas siempre"
L_GUI_REMINDER_RAID_SIZE = "Tamaño de los iconos de las ventajas de la Banda"
L_GUI_REMINDER_RAID_ALPHA = "Icono transparente cuando la ventaja está presente"

-- Raid cooldowns options
L_GUI_COOLDOWN_RAID = "Raid cooldowns" -- Needs review
L_GUI_COOLDOWN_RAID_ENABLE = "Mostrar tiempos de reutilización de la Banda"
L_GUI_COOLDOWN_RAID_HEIGHT = "Altura de las barras de tiempo de reutilización de la Banda"
L_GUI_COOLDOWN_RAID_WIDTH = "Anchura de las barras de tiempo de reutilización de la Banda (Si el icono est? activado, anchura+28)"
L_GUI_COOLDOWN_RAID_SORT = "Barras de tiempos de reutilización de la Banda ordenadas hacia arriba"
L_GUI_COOLDOWN_RAID_ICONS = "Iconos de tiempos de reutilización de la Banda"
L_GUI_COOLDOWN_RAID_IN_RAID = "Mostrar tiempos de reutilización de la Banda en zona de Banda"
L_GUI_COOLDOWN_RAID_IN_PARTY = "Mostrar tiempos de reutilización de la Banda en zona de Grupo"
L_GUI_COOLDOWN_RAID_IN_ARENA = "Mostrar tiempos de reutilización de la Banda en zona de Arena"

-- Enemy cooldowns options
L_GUI_COOLDOWN_ENEMY = "Tiempos de reutilización de enemigos"
L_GUI_COOLDOWN_ENEMY_ENABLE = "Activar tiempos de reutilización del enemigo"
L_GUI_COOLDOWN_ENEMY_SIZE = "Tamaño del icono de tiempos de reutilización del enemigo"
L_GUI_COOLDOWN_ENEMY_DIRECTION = "Dirección del icono del tiempo de reutilización del enemigo (Derecha|Izquierda|Arriba|Abajo)"
L_GUI_COOLDOWN_ENEMY_EVERYWHERE = "Mostrar tiempos de reutilización del enemigo siempre"
L_GUI_COOLDOWN_ENEMY_IN_BG = "Mostrar tiempos de reutilización del enemigo en zona de CB"
L_GUI_COOLDOWN_ENEMY_IN_ARENA = "Mostrar tiempos de reutilización del enemigo en zona de Arena"

-- Pulse cooldowns options
L_GUI_COOLDOWN_PULSE = "Pulsar de tiempos de reutilización"
L_GUI_COOLDOWN_PULSE_ENABLE = "Mostrar cuentas atras de tiempos de reutilización"
L_GUI_COOLDOWN_PULSE_SIZE = "Tamaño de los icono de las cuentas atras de tiempos de reutilización"
L_GUI_COOLDOWN_PULSE_SOUND = "Aviso con sonido"
L_GUI_COOLDOWN_PULSE_ANIM_SCALE = "Escalado de la animación"
L_GUI_COOLDOWN_PULSE_HOLD_TIME = "Tiempo de opacidad máximo"

-- Threat options
L_GUI_THREAT = "Barras de Amenaza"
L_GUI_THREAT_ENABLE = "Activar Barras de Amenaza"
L_GUI_THREAT_HEIGHT = "Altura de las barras de amenaza"
L_GUI_THREAT_WIDTH = "Anchura de las barras de amenaza"
L_GUI_THREAT_ROWS = "Número de barras de amenaza"

-- Tooltip options
L_GUI_TOOLTIP = "Descripciones"
L_GUI_TOOLTIP_ENABLE = "Activar descripciones"
L_GUI_TOOLTIP_SHIFT = "Mostrar descripción mientras *shift* está pulsado"
L_GUI_TOOLTIP_CURSOR = "Descripción bajo el cursos"
L_GUI_TOOLTIP_ICON = "Icono del objeto en la descripción"
L_GUI_TOOLTIP_HEALTH = "Valor de la vida en números"
L_GUI_TOOLTIP_HIDE = "Ocultar descripciones de las barras de acción"
L_GUI_TOOLTIP_HIDE_COMBAT = "Ocultar descripción en combate"
L_GUI_TOOLTIP_TALENTS = "Mostrar descripción de los talentos"
L_GUI_TOOLTIP_ACHIEVEMENTS = "Comparar logros en la descripción"
L_GUI_TOOLTIP_TARGET = "Jugador objetivo en la descripción"
L_GUI_TOOLTIP_TITLE = "Título del jugador en la descripción"
L_GUI_TOOLTIP_RANK = "Rango del jugador en la hermandad en la descripción"
L_GUI_TOOLTIP_ARENA_EXPERIENCE = "Experiencia JcJ del jugador en Arenas en la descripción"
L_GUI_TOOLTIP_SPELL_ID = "ID del hechizo"
L_GUI_TOOLTIP_RAID_ICON = "Icono de banda"
L_GUI_TOOLTIP_WHO_TARGETTING = "Muestra quien está marcando la unidad que está en tu grupo/banda"

-- Chat options
L_GUI_CHAT_ENABLE = "Activar chat"
L_GUI_CHAT_BACKGROUND = "Activar fondo del chat"
L_GUI_CHAT_BACKGROUND_ALPHA = "Opacidad del fondo del chat"
L_GUI_CHAT_SPAM = "Eliminar algo de spam del sistema (*Jugador1* venció en dualo a *Jugador2*)"
L_GUI_CHAT_GOLD = "Eliminar algo de spam jugadores"
L_GUI_CHAT_WIDTH = "Anchura del chat"
L_GUI_CHAT_HEIGHT = "Altura del chat"
L_GUI_CHAT_BAR = "Pequeña barra de botones para cambiar de canal en el chat"
L_GUI_CHAT_TIMESTAMP = "Color de la marca de tiempo"
L_GUI_CHAT_WHISP = "Sonido cuando te susurran"
L_GUI_CHAT_SKIN_BUBBLE = "Estilizar las burbujas de chat"
L_GUI_CHAT_CL_TAB = "Mostrar la pestaña del Registro de Combate"
L_GUI_CHAT_STICKY = "Recordar el último canal"

-- Bag options
L_GUI_BAGS = "Bolsas"
L_GUI_BAGS_ENABLE = "Activar bolsas"
L_GUI_BAGS_BUTTON_SIZE = "Tamaño de los huecos"
L_GUI_BAGS_BUTTON_SPACE = "Espacio entre huecos"
L_GUI_BAGS_BANK = "Número de columnas en el banco"
L_GUI_BAGS_BAG = "Número de columnas en la bolsa principal"

-- Minimap options
L_GUI_MINIMAP_ENABLE = "Activar minimapa"
L_GUI_MINIMAP_ICON = "Icono de seguimiento"
L_GUI_MINIMAP_SIZE = "Tamaño del minimapa"
L_GUI_MINIMAP_HIDE_COMBAT = "Ocultar minimapa en combate"
L_GUI_MINIMAP_MERGE_MENUS = "Merge main and addon buttons in toggle menu"

-- Map options
L_GUI_MAP_ENABLE = "Activar mapa del mundo"
L_GUI_MAP_SCALE = "Escalado del mapa del mundo"
L_GUI_MAP_BG_STYLIZATION = "Estilizado del mapa de CB"

-- Loot options
L_GUI_LOOT_ENABLE = "Activar el marco de botín"
L_GUI_LOOT_ROLL_ENABLE = "Activar el marco de botín de grupo"
L_GUI_LOOT_ICON_SIZE = "Tamaño de los iconos"
L_GUI_LOOT_WIDTH = "Anchura del marco de botín"
L_GUI_LOOT_AUTOGREED = "Activar auto-codicia para objetos verdes cuando eres nivel máx"
L_GUI_LOOT_AUTODE = "Auto confirmar desencantar"

-- Nameplate options
L_GUI_NAMEPLATE_ENABLE = "Activar placas de nombre"
L_GUI_NAMEPLATE_COMBAT = "Mostrar automáticamente placa de nombre en combate"
L_GUI_NAMEPLATE_HEALTH = "Valor de la vida en números"
L_GUI_NAMEPLATE_CASTBAR = "Mostrar barra de lanzamiento en la placa de nombre"
L_GUI_NAMEPLATE_HEIGHT = "Altura de la placa de nombre"
L_GUI_NAMEPLATE_WIDTH = "Anchura de la placa de nombre"
L_GUI_NAMEPLATE_CASTBAR_NAME = "Mostrar nombre del hechizo en la barra de lanzamiento"
L_GUI_NAMEPLATE_THREAT = "Activar visor de amenaza, cambia automáticamente según tu rol"
L_GUI_NAMEPLATE_CLASS_ICON = "Iconos de clase en JcJ"
L_GUI_NAMEPLATE_NAME_ABBREV = "Mostrar los nombres abreviados"
L_GUI_NAMEPLATE_OVERLAP = "Permitir el solapamiento de las placas de nombre"
L_GUI_NAMEPLATE_GOOD_COLOR = "Color de alta amenaza, varía dependiendo si eres tanque o dps/sanador"
L_GUI_NAMEPLATE_NEAR_COLOR = "Color de perdiendo/ganando amenaza"
L_GUI_NAMEPLATE_BAD_COLOR = "Color de baja amenaza, varía dependiendo si eres tanque o dps/sanador"

-- ActionBar options
L_GUI_ACTIONBAR_ENABLE = "Activar barras de acción"
L_GUI_ACTIONBAR_HOTKEY = "Mostrar texto los atajos de teclado"
L_GUI_ACTIONBAR_GRID = "Mostrar botones de la barra de acción vacíos"
L_GUI_ACTIONBAR_BUTTON_SIZE = "Tamaño de los botones"
L_GUI_ACTIONBAR_BUTTON_SPACE = "Espacio entre botones"
L_GUI_ACTIONBAR_SPLIT_BARS = "Split the fifth bar on two bars on 6 buttons" -- Needs review
L_GUI_ACTIONBAR_BOTTOMBARS = "Número de barras de acción abajo (1, 2 o 3)"
L_GUI_ACTIONBAR_RIGHTBARS = "Número de barras de acción en la derecha (0, 1, 2 o 3)"
L_GUI_ACTIONBAR_RIGHTBARS_MOUSEOVER = "Barras de la derecha se muestran al pasar el ratón"
L_GUI_ACTIONBAR_PETBAR_MOUSEOVER = "Barra de mascota al pasar el ratón (sólo para la barra de mascota horizontal)"
L_GUI_ACTIONBAR_PETBAR_HIDE = "Ocultar barra de mascota"
L_GUI_ACTIONBAR_PETBAR_HORIZONTAL = "Activar barra de mascota horizontal"
L_GUI_ACTIONBAR_SHAPESHIFT_MOUSEOVER = "Barras de Cambios de forma/Estancias/Totems al pasar el ratón"
L_GUI_ACTIONBAR_SHAPESHIFT_HIDE = "Ocultar cambio de forma"
L_GUI_ACTIONBAR_SHAPESHIFT_HORIZONTAL = "Activar barra de estancia horizontal"

-- Auras/Buffs/Debuffs
L_GUI_AURA_PLAYER_BUFF_SIZE = "Tamaño de las beneficios del jugador"
L_GUI_AURA_SHOW_SPIRAL = "Espiral en los iconos de las auras"
L_GUI_AURA_SHOW_TIMER = "Mostrar tiempo de reutilización en los iconos de las auras"
L_GUI_AURA_PLAYER_AURAS = "Auras en el marco del jugador"
L_GUI_AURA_TARGET_AURAS = "Auras en el marco del objetivo"
L_GUI_AURA_FOCUS_DEBUFFS = "Perjuicios en el marco del foco"
L_GUI_AURA_FOT_DEBUFFS = "Perjuicios en el marco del objetivo del foco"
L_GUI_AURA_PET_DEBUFFS = "Perjuicios en el marco de la mascota"
L_GUI_AURA_TOT_DEBUFFS = "Perjuicios en el marco del objetivo del objetivo"
L_GUI_AURA_PLAYER_AURA_ONLY = "Solo tus perjuicios en el marco del objetivo"
L_GUI_AURA_DEBUFF_COLOR_TYPE = "Color de los perjuicios por tipo"

-- Unit Frames options
L_GUI_UF_ENABLE = "Activar marcos de unidades"
L_GUI_UF_OWN_COLOR = "Color para las barras de vida"
L_GUI_UF_UF_COLOR = "Color de las Barras de vida (si color para las barras de vida está activo)"
L_GUI_UF_ENEMY_HEALTH_COLOR = "Barra de vida del enemigo objetivo en rojo"
L_GUI_UF_TOTAL_VALUE = "Mostrar vida restante en jugador y objetivo con XXXX/Total"
L_GUI_UF_COLOR_VALUE = "Colorear valor de Vida/Maná"
L_GUI_UF_UNIT_CASTBAR = "Mostrar barras de lanzamiento"
L_GUI_UF_CASTBAR_ICON = "Mostrar iconos en las barras de lanzamiento"
L_GUI_UF_CASTBAR_LATENCY = "Latencia en la barra de lanzamiento"
L_GUI_UF_SHOW_PET = "Mostrar marco de la mascota"
L_GUI_UF_SHOW_FOCUS = "Mostrar marco del foco"
L_GUI_UF_SHOW_TOT = "Mostrar marco del objetivo del objetivo"
L_GUI_UF_SHOW_BOSS = "Mostrar marco del jefe"
L_GUI_UF_BOSS_RIGHT = "Marco/Marcos del/de los jefe/jefes en la derecha"
L_GUI_UF_SHOW_ARENA = "Mostrar marcos de arena"
L_GUI_UF_ARENA_RIGHT = "Marcos de arena en la derecha"
L_GUI_UF_ICONS_PVP = "Texto JcJ (iconos no) al pasar el ratón sobre los marcos del jugador y objetivo"
L_GUI_UF_ICONS_COMBAT = "Icono de combate"
L_GUI_UF_ICONS_RESTING = "Icono de descansado para pjs con nivel bajo"
L_GUI_UF_ICONS_COMBO_POINT = "Iconos de puntos de combo de Pícaros|Druidas"
L_GUI_UF_PORTRAIT_ENABLE = "Activar retratos del jugador/objetivo"
L_GUI_UF_PORTRAIT_CLASSCOLOR_BORDER = "Borde de color de clase para los retratos"
L_GUI_UF_PORTRAIT_HEIGHT = "Altura del retrato"
L_GUI_UF_PORTRAIT_WIDTH = "Anchura del retrato"
L_GUI_UF_PLUGINS_GCD = "Brillo de tiempo de reutilización global"
L_GUI_UF_PLUGINS_SWING = "Activar barra de oscilación"
L_GUI_UF_PLUGINS_ECLIPSE_BAR = "Activar barra de eclipse"
L_GUI_UF_PLUGINS_HOLY_BAR = "Activar barra de poder sagrado"
L_GUI_UF_PLUGINS_SHARD_BAR = "Activar barra de fragmentos"
L_GUI_UF_PLUGINS_RUNE_BAR = "Activar barra de Runas"
L_GUI_UF_PLUGINS_VENGEANCE_BAR = "Activar barra de venganza"
L_GUI_UF_PLUGINS_TOTEM_BAR = "Activar barra de totems"
L_GUI_UF_PLUGINS_TOTEM_BAR_NAME = "Nombre de la barra de totems"
L_GUI_UF_PLUGINS_REPUTATION_BAR = "Activar barra de reputación"
L_GUI_UF_PLUGINS_EXPERIENCE_BAR = "Activar barra de experiencia"
L_GUI_UF_PLUGINS_SMOOTH_BAR = "Activar barra de suavizado"
L_GUI_UF_PLUGINS_TALENTS = "Mostrar configuración de los talentos del enemigo"
L_GUI_UF_PLUGINS_COMBAT_FEEDBACK = "Texto de combate en el marco del jugador/objetivo"
L_GUI_UF_PLUGINS_FADER = "Fade unit frames" -- Needs review

-- Raid Frames options
L_GUI_UF_AGGRO_BORDER = "Borde de aggro"
L_GUI_UF_DEFICIT_HEALTH = "Déficit de vida de la banda"
L_GUI_UF_SHOW_PARTY = "Mostrar marcos de grupo en la banda"
L_GUI_UF_SHOW_RAID = "Mostrar marcos de banda"
L_GUI_UF_VERTICAL_HEALTH = "Orientación vertical de la vida"
L_GUI_UF_ALPHA_HEALTH = "Opacidad de las barras de vida cuando están al 100%"
L_GUI_UF_SHOW_RANGE = "Mostrar rango de opacidad para los marcos de banda"
L_GUI_UF_RANGE_ALPHA = "Opacidad de los marcos de unidades cuando están fuera de rango"
L_GUI_UF_SOLO_MODE = "Mostrar marco del jugador siempre"
L_GUI_UF_PLAYER_PARTY = "Mostrar marco del jugador en grupo"
L_GUI_UF_SHOW_TANK = "Mostrar tanques de la banda"
L_GUI_UF_SHOW_TANK_TT = "Mostrar el objetivo del objetivo de los tanques de la banda"
L_GUI_UF_RAID_GROUP = "Número de grupos en la banda (Sólo para ShestakUI_Heal)"
L_GUI_UF_RAID_VERTICAL_GROUP = "Grupos de la banda en vertical (Sólo para ShestakUI_Heal)"
L_GUI_UF_ICONS_LEADER = "Iconos de líder, ayudantes y maestro despojador en los marcos"
L_GUI_UF_ICONS_LFD_ROLE = "Iconos de rol en el grupo en los marcos"
L_GUI_UF_ICONS_RAID_MARK = "Marcas de banda"
L_GUI_UF_ICONS_READY_CHECK = "Iconos de comprobación"
L_GUI_UF_PLUGINS_DEBUFFHIGHLIGHT_ICON = "Remarcar textura de desventajas + icono"
L_GUI_UF_PLUGINS_AURA_WATCH = "*BANDA* Ver las auras"
L_GUI_UF_PLUGINS_HEALCOMM = "Barra de sanación entrante"

-- Panel options
L_GUI_TOP_PANEL = "Panel superior"
L_GUI_TOP_PANEL_ENABLE = "Activar panel superior"
L_GUI_TOP_PANEL_MOUSE = "Panel superior al pasar el ratón"
L_GUI_TOP_PANEL_WIDTH = "Anchura del panel"
L_GUI_TOP_PANEL_HEIGHT = "Altura del panel"

-- Stats options
L_GUI_STATS = "Estadísticas"
L_GUI_STATS_BG = "Campo de Batalla"
L_GUI_STATS_CLOCK = "Reloj"
L_GUI_STATS_LATENCY = "Latencia"
L_GUI_STATS_MEMORY = "Memoria"
L_GUI_STATS_FPS = "FPS (Marcos por segundo)"
L_GUI_STATS_EXPERIENCE = "Experiencia"
L_GUI_STATS_COORDS = "Coordenadas"
L_GUI_STATS_LOCATION = "Localización"
L_GUI_STATS_GUILD_REPAIR = "Reparar con dinero de la hermandad"

-- Error options
L_GUI_ERROR = "Errores"
L_GUI_ERROR_HIDE = "Ocultar errores"
L_GUI_ERROR_BLACK = "Ocultar errores de la lista negra"
L_GUI_ERROR_WHITE = "Mostrar errores de la lista blanca"
L_GUI_ERROR_HIDE_COMBAT = "Ocultar errores en combate"
[hide]


ShestakUI(full lua file, had no "changes" file):

Hidden text

Code [Select]:
local T, C, L = unpack(select(2, ...))
if T.client ~= "esES" or T.client ~= "esMX" then return end

----------------------------------------------------------------------------------------
--	Localization for esES and esMX client(Thanks to Seal, eXecrate and HonzoNebro for the translation)
----------------------------------------------------------------------------------------
-- Tooltip
L_TOOLTIP_NO_TALENT = "No tienes talentos"
L_TOOLTIP_LOADING = "Cargando..."
L_TOOLTIP_ACH_STATUS = "Estado:"
L_TOOLTIP_ACH_COMPLETE = "Estado: Completado "
L_TOOLTIP_ACH_INCOMPLETE = "Estado: Incompleto"
L_TOOLTIP_SPELL_ID = "ID del hechizo:"
L_TOOLTIP_ITEM_ID = "ID del objeto:"
L_TOOLTIP_WHO_TARGET = "Marcado por"

-- Raid Utility
L_RAID_UTIL_DISBAND = "Disolver grupo"

-- Zone name
L_ZONE_WINTERGRASP = "Conquista del Invierno"

-- WatchFrame Wowhead link
L_WATCH_WOWHEAD_LINK = "Link de Wowhead"

-- Toogle Menu
L_TOGGLE_ADDON = "Accesorio "
L_TOGGLE_ADDONS = " accesorios" 
L_TOGGLE_EXPAND = "Expandir "
L_TOGGLE_COLLAPSE = "Contraer "
L_TOGGLE_RCLICK = "Click derecho para activar o desactivar "
L_TOGGLE_LCLICK = "Click izquierdo para conmutar la ventana "
L_TOGGLE_RELOAD = " (necesita reiniciar la UI)"

-- UnitFrame
L_UF_GHOST = "Fantasma"
L_UF_DEAD = "Muerto"
L_UF_OFFLINE = "Desconectado"
L_UF_MANA = "Mana bajo"
L_UF_TRINKET_READY = "Abalorio listo: "
L_UF_TRINKET_USED = "Abalorio usado: "
L_UF_WOTF_USED = "WotF usado: "

-- Map
L_MAP_CURSOR = "Cursor: "
L_MAP_BOUNDS = "Fuera de los limites!"

-- Minimap
L_MINIMAP_CALENDAR = "Calendario"

-- Addons list
L_ALOAD_RL = "Recargar UI"
L_ALOAD_TRADE = "Comercio"
L_ALOAD_SOLO = "Solo"
L_ALOAD_DEP = "Dependencias: "

-- Chat
L_CHAT_WHISPER = "De"
L_CHAT_BN_WHISPER = "De"
L_CHAT_AFK = "[AFK]"
L_CHAT_DND = "[NM]"
L_CHAT_GM = "[GM]"
L_CHAT_GUILD = "H"
L_CHAT_PARTY = "G"
L_CHAT_PARTY_LEADER = "GL"
L_CHAT_RAID	= "B"
L_CHAT_RAID_LEADER = "BL"
L_CHAT_RAID_WARNING	= "BW"
L_CHAT_BATTLEGROUND	= "CB"
L_CHAT_BATTLEGROUND_LEADER = "CBL"
L_CHAT_OFFICER = "O"
L_CHAT_COME_ONLINE = "se ha conectado."
L_CHAT_GONE_OFFLINE = "se ha desconectado."
L_CHAT_COME_ONLINE_COLOR = "se ha |cff298F00conectado|r !"
L_CHAT_GONE_OFFLINE_COLOR = "se ha |cffff0000desconectado|r !"

-- Errors frame
L_ERRORFRAME_L = "Click para ver errores."

-- Bags
L_BAG_BANK = "Banco"
L_BAG_NO_SLOTS = "¡No puedes comprar más espacios!"
L_BAG_COSTS = "Costo: %.2f oro"
L_BAG_BUY_SLOTS = "Compra un nuevo espacio mediante /bags purchase yes"
L_BAG_OPEN_BANK = "Necesitas abrir primero el banco."
L_BAG_SORT = "Ordena tu bolsa, o tu banco si está abierto."
L_BAG_STACK = "Llena los montones incompletos en tu bolsa, o en tu banco si está abierto."
L_BAG_BUY_BANKS_SLOT = "Compra un espacio en el banco (Necesitas tener el banco abierto)."
L_BAG_SORT_MENU = "Ordenar"
L_BAG_SORT_SPECIAL = "Orden Especial"
L_BAG_STACK_MENU = "Amontonar"
L_BAG_STACK_SPECIAL = "Montón Especial"
L_BAG_SHOW_BAGS = "Mostrar Bolsas"
L_BAG_SORTING_BAGS = "Se ha acabado de ordenar."
L_BAG_NOTHING_SORT = "No hay nada que ordenar."
L_BAG_BAGS_BIDS = "Usando las bolsas: "
L_BAG_STACK_END = "Se ha acabado de amontonar."
L_BAG_RIGHT_CLICK_SEARCH = "Click derecho para buscar"

-- Grab mail
L_MAIL_STOPPED = "Sin espacio, inventario lleno."
L_MAIL_COMPLETE = "Todo enviado."
L_MAIL_NEED = "Necesitas un buzón."
L_MAIL_MESSAGES = "mensajes"

-- Loot
L_LOOT_RANDOM = "Jugador aleatorio"
L_LOOT_SELF = "Despojar automáticamente"
L_LOOT_UNKNOWN = "Desconocido"
L_LOOT_FISH = "Despojar pescado"
L_LOOT_MONSTER = ">> Botín de "
L_LOOT_CHEST = ">> Botín del cofre"
L_LOOT_ANNOUNCE = "Anunciar a"
L_LOOT_TO_RAID = "  banda"
L_LOOT_TO_PARTY = "  grupo"
L_LOOT_TO_GUILD = "  hermandad"
L_LOOT_TO_SAY = "  decir"
L_LOOT_CANNOT = "No puedes tirar dados"

-- LitePanels AFK module
L_PANELS_AFK = "Estas ausente!"
L_PANELS_AFK_RCLICK = "Botón derecho para ocultar."
L_PANELS_AFK_LCLICK = "Botón izquierdo para retroceder."

-- Cooldowns
L_COOLDOWNS = "TR: "

-- Autoinvite
L_INVITE_ENABLE = "Auto Invitar ON: "
L_INVITE_DISABLE = "Auto Invitar OFF"

-- Bind key
L_BIND_SAVED = "La configuración de las teclas ha sido guardada."
L_BIND_DISCARD = "Se han descartado los cambios en la configuración de las teclas."
L_BIND_INSTRUCT = "Coloca el cursor encima de cualquier botón para asignar una tecla. Presiona la tecla ESC o el botón derecho del ratón para quitar la asignación actual."
L_BIND_CLEARED = "Todas las asignaciones de teclas se han limpiado para"
L_BIND_BINDING = "Asignación"
L_BIND_KEY = "Tecla"
L_BIND_NO_SET = "No tiene asignación"

-- Talent spec
L_PLANNER_DEATHKNIGHT_1 = "Sangre"
L_PLANNER_DEATHKNIGHT_2 = "Escarcha"
L_PLANNER_DEATHKNIGHT_3 = "Profana"
L_PLANNER_WARRIOR_1 = "Armas"
L_PLANNER_WARRIOR_2 = "Furia"
L_PLANNER_WARRIOR_3 = "Protección"
L_PLANNER_ROGUE_1 = "Asesinato"
L_PLANNER_ROGUE_2 = "Combate"
L_PLANNER_ROGUE_3 = "Sutileza"
L_PLANNER_MAGE_1 = "Arcano"
L_PLANNER_MAGE_2 = "Fuego"
L_PLANNER_MAGE_3 = "Escarcha"
L_PLANNER_PRIEST_1 = "Disciplina"
L_PLANNER_PRIEST_2 = "Sagrado"
L_PLANNER_PRIEST_3 = "Sombras"
L_PLANNER_WARLOCK_1 = "Aflicción"
L_PLANNER_WARLOCK_2 = "Demonología"
L_PLANNER_WARLOCK_3 = "Destrucción"
L_PLANNER_HUNTER_1 = "Dominio de bestias"
L_PLANNER_HUNTER_2 = "Puntería"
L_PLANNER_HUNTER_3 = "Supervivencia"
L_PLANNER_DRUID_1 = "Equilibrio"
L_PLANNER_DRUID_2 = "Combate feral"
L_PLANNER_DRUID_3 = "Restauración"
L_PLANNER_SHAMAN_1 = "Elemental"
L_PLANNER_SHAMAN_2 = "Mejora"
L_PLANNER_SHAMAN_3 = "Restauración"
L_PLANNER_PALADIN_1 = "Sagrado"
L_PLANNER_PALADIN_2 = "Protección"
L_PLANNER_PALADIN_3 = "Reprensión"

-- BG stats
L_DATATEXT_BASESASSAULTED = "Bases Asaltadas:"
L_DATATEXT_BASESDEFENDED = "Bases Defendidas:"
L_DATATEXT_TOWERSASSAULTED = "Torres Asaltadas:"
L_DATATEXT_TOWERSDEFENDED = "Torres Defendidas:"
L_DATATEXT_FLAGSCAPTURED = "Banderas Capturadas:"
L_DATATEXT_FLAGSRETURNED = "Banderas Devueltas:"
L_DATATEXT_GRAVEYARDSASSAULTED = "Cementerios Asaltados:"
L_DATATEXT_GRAVEYARDSDEFENDED = "Cementerios Defendidos:"
L_DATATEXT_DEMOLISHERSDESTROYED = "Catapultas Destruidas:"
L_DATATEXT_GATESDESTROYED = "Puertas Destruidas:"
L_DATATEXT_CONTROL = " bajo control:"

-- Class script
L_CLASS_HUNTER_UNHAPPY = "¡Tu mascota está descontenta!"
L_CLASS_HUNTER_CONTENT = "¡Tu mascota está contenta!"
L_CLASS_HUNTER_HAPPY = "¡Tu mascota está feliz!"

-- Info text
L_INFO_ERRORS = "Ningún error aun."
L_INFO_INVITE = "Invitación aceptada de: "
L_INFO_DUEL = "Duelo rechazado de: "
L_INFO_DISBAND = "Deshaciendo banda..."
L_INFO_ADDON_SETS1 = "Escribe /addons <solitario/grupo/banda/pvp/comercio/misiones>, para cargar las modificaciones preinstaladas."
L_INFO_ADDON_SETS2 = "Puedes añadir, borrar o cambiar la lista de las modificaciones, modificando wtf.lua en la carpeta `scripts`."
L_INFO_SETTINGS_DBM = "Escribe /settings dbm, para aplicar las preferencias del DBM."
L_INFO_SETTINGS_MSBT = "Escribe /settings msbt, para aplicar las preferencias del MSBT."
L_INFO_SETTINGS_SKADA = "Escribe /settings skada, para aplicar las preferencias del Skada."
L_INFO_SETTINGS_RECOUNT = "Escribe /settings recount, para aplicar las preferencias del Recount. Luego en las opciones de Recount selecciona el perfil *Por defecto*."
L_INFO_SETTINGS_DXE = "Escribe /settings dxe, para aplicar las preferencias del DXE. Luego en las opciones de DXE selecciona el perfil *Por defecto*."
L_INFO_SETTINGS_ALL = "Escribe /settings all, para aplicar todas las modificaciones."

-- Popups
L_POPUP_INSTALLUI = "Es la primera vez que usas ShestakUI con este personaje. Usted debe volver a cargar la interfaz de usuario para configurarlo."
L_POPUP_RESETUI = "¿Estás seguro de que desea restablecer ShestakUI?"
L_POPUP_RESETSTATS = "Are you sure you want to reset statistics for time spent in game and gold." -- Needs review
L_POPUP_SWITCH_RAID = "Hay activos 2 estilos para banda, por favor selecciona uno."
L_POPUP_DISBAND_RAID = "¿Estás seguro de que quieres disolver el grupo?"
L_POPUP_DISABLEUI = "ShestakUI no funciona con esta resolución, ¿Quieres desactivar ShestakUI? (Pulsa cancelar si quieres probar otra resolución)"
L_POPUP_SETTINGS_ALL = "¿Aplicar modificaciones para todos los addons? (DBM/DXE, Skada/Recount o MSBT)"
L_POPUP_SETTINGS_DBM = "Necesito cambiar la posición de los elementos del DBM."
L_POPUP_SETTINGS_BW = "Necesito cambiar la posición de los elementos del BigWigs."
L_POPUP_SETTINGS_CLIQUE = "Tus preferencias para Clique no concuerdan con Shestak UI, ¿Quieres actualizarlas?"

-- Welcome message
L_WELCOME_LINE_1 = "Bienvenido a ShestakUI "
L_WELCOME_LINE_2_1 = "Escribe /cfg para configurar la interfaz, o visita http://shestak.org"
L_WELCOME_LINE_2_2 = "para más información."

-- Combat text
L_COMBATTEXT_KILLING_BLOW = "Golpe de gracia"
L_COMBATTEXT_ALREADY_UNLOCKED = "Texto de combate desbloqueado."
L_COMBATTEXT_ALREADY_LOCKED = "Texto de combate bloqueado."
L_COMBATTEXT_TEST_DISABLED = "Modo Texto de combate deshabilitado."
L_COMBATTEXT_TEST_ENABLED = "Modo Texto de combate habilitado."
L_COMBATTEXT_TEST_USE_UNLOCK = "Escribe /xct unlock para mover y cambiar el tamaño del marco de texto de combate."
L_COMBATTEXT_TEST_USE_LOCK = "Escribe /xct lock para bloquear el marco de texto de combate."
L_COMBATTEXT_TEST_USE_TEST = "Escribe /xct test para probar el modo Texto de combate."
L_COMBATTEXT_POPUP = "Para guardar la posición de la ventana de texto de combate necesitas recargar tu UI."
L_COMBATTEXT_UNSAVED = "La posición de la ventana de texto de combate no está guardada, no olvides recargar la UI."
L_COMBATTEXT_UNLOCKED = "Texto de combate desbloqueado."
[hide]
Say Thank:
Shestak (31.03.2011)
Old 31.03.2011, 13:12   #5
Shestak
 Junior Member User Information

Shestak's Avatar
bluelens, HonzoNebro, Thanks for the translation.


Quote:
Originally Posted by HonzoNebro View Post
No need for spanish translations? ingame it says so.
If you have downloaded ShestakUI from WoWI or Curse, then the message will appear and continue until a new version. But if you download the latest version from GitHub, then there is already a Spanish translation, and there is no warning about a missing translation.
Thanks anyway.

Добавлено через 30 минут
First post updated. Check anyway translation here:
https://github.com/Shestak/ShestakUI...stakUI/Locales
https://github.com/Shestak/ShestakUI...Config/Locales
Old 02.04.2011, 19:25   #6
souless
 Elder Member User Information

souless's Avatar
I'm not 100% sure my translations are right, but already tried my best to consider the functions below sentenses stand for.

Chinese

Code:
L_GUI_MINIMAP_MERGE_MENUS = "在切换菜单中合并主菜单按钮及插件按钮"
L_GUI_NAMEPLATE_NEAR_COLOR = "丢失/获得仇恨着色"
L_GUI_UF_UF_COLOR = "生命条颜色(如本身颜色可用)"
L_GUI_UF_PLUGINS_FADER = "淡出单位框体"


Taiwan

Code:
L_GUI_MINIMAP_MERGE_MENUS = "在切換菜單中合併主菜單按鈕及UI按鈕"
L_GUI_NAMEPLATE_NEAR_COLOR = "丟失/獲得仇恨著色"
L_GUI_UF_UF_COLOR = "生命條顏色(如資深顏色可用)"
L_GUI_UF_PLUGINS_FADER = "淡出單位框體"
Old 19.04.2011, 10:29   #7
Panoramix
 Assistant User Information

Panoramix's Avatar
welcome,

I'm not sure my translation :

ShestakUI:

French

L_TOOLTIP_WHO_TARGET = "qui on cible"
L_MISC_UNDRESS = "Undress"
L_WATCH_WOWHEAD_LINK = "lien wowhead"
L_TOGGLE_ADDON = "Addon "
L_TOGGLE_ADDONS = " addons"
L_TOGGLE_EXPAND = "Permet de ajouter des barres "
L_TOGGLE_COLLAPSE = "Permet de reduire les barres"
L_TOGGLE_RCLICK = "Faites un clic droit pour activer ou désactiver "
L_TOGGLE_LCLICK = "Clic gauche pour basculer la fenêtre "
L_TOGGLE_RELOAD = "Recharger votre UI"
L_POPUP_RESETSTATS = "Réinitialiser les statistiques pour le temps passé dans le jeu"
[hide]


ShestakUI_Config:

French

L_GUI_SET_SAVED_SETTTINGS = "sauvegarder la configuration par personnage"
L_GUI_RESET_CHAR = "Réinitialiser les paramètres de votre personnage sur ShestakUI"
L_GUI_RESET_ALL = "Réinitialiser tous les paramètres de ShestakUI"
L_GUI_PER_CHAR = "Modifier la configuration du personnage"
L_GUI_MAKE_SELECTION = "Choisir une configuration avant de continuer"
L_GUI_MISC_QUEST_AUTOBUTTON = "accepte les quêtes automatiquement"
L_GUI_MISC_ANNOUNCE_INTERRUPT = "Annonce /gr, /raid si vous interronpez un sort "
L_GUI_MISC_ACH_SCREENS = "Prend un screenshot quand un evenement est accomplie"
L_GUI_COMBATTEXT_DISPEL = "Informe si vous ete dispel"
L_GUI_COMBATTEXT_INTERRUPT = "Informe si vous ete interrompu"
L_GUI_COOLDOWN_RAID = "Temps de recharge du raid"
L_GUI_COOLDOWN_ENEMY = "Temps de recharge des ennemis"
L_GUI_COOLDOWN_ENEMY_DIRECTION = "Icone directionnelle du temps de recharge ennemis (gauche|droite|haut|bas)"
L_GUI_COOLDOWN_PULSE = "Temps de recharge de Pulse"
L_GUI_COOLDOWN_PULSE_SOUND = "Avertissement des modifications"
L_GUI_COOLDOWN_PULSE_ANIM_SCALE = "Mise à niveau des animations"
L_GUI_COOLDOWN_PULSE_HOLD_TIME = "Max opacity hold time"
L_GUI_TOOLTIP_WHO_TARGETTING = "Annonce qui on ci cible en /g, /raid"
L_GUI_CHAT_SPAM = "Supprime certain spam(player1 gagme contre player2)"
L_GUI_CHAT_GOLD = "Supprime tous les spams joueur"
L_GUI_CHAT_STICKY = "Revient sur le dernier canal"
L_GUI_ACTIONBAR_SPLIT_BARS = "Split the fifth bar on two bars on 6 buttons"
L_GUI_AURA_CAST_BY = "Voir qui a jeté un buff / debuff sur son tooltip"
L_GUI_UF_PLUGINS_VENGEANCE_BAR = "Active la barre de menace"
L_GUI_UF_PLUGINS_FADER = "Barres de unités"
[hide]
Say Thank:
Shestak (19.04.2011)
Old 19.04.2011, 11:33   #8
Shestak
 Junior Member User Information

Shestak's Avatar
Quote:
Originally Posted by Panoramix View Post
L_GUI_TOOLTIP_WHO_TARGETTING = "Annonce qui on ci cible en /g, /raid"
This is not a correct translation. This announcement is not a chat room, this line shows in tooltip how many people who targeted mob.
Quote:
Originally Posted by Panoramix View Post
L_GUI_COOLDOWN_ENEMY_DIRECTION = "Icone directionnelle du temps de recharge ennemis (gauche|droite|haut|bas)"
The selected text is not translated, as shown by the example input.




To all: I updated the first post, look again phrases in your language.
Old 04.05.2011, 16:49   #9
Shestak
 Junior Member User Information

Shestak's Avatar
Updated first post.
Old 06.05.2011, 11:41   #10
Puree
 Assistant User Information

Puree's Avatar
French :

ShestakUI :

L_MISC_DRINKING = " est entrain de boire."

ShestakUI_Config :

L_GUI_TOOLTIP_WHO_TARGETTING = "Affiche qui cible actuellement l'unité qui est dans votre groupe/raid"
L_GUI_NAMEPLATE_AD_HEIGHT = "Hauteur additionnelle pour la barre de vie sélectionnée"
L_GUI_NAMEPLATE_AD_WIDTH = "Largeur additionnelle pour la barre de vie sélectionnée"
L_GUI_NAMEPLATE_SHOW_DEBUFFS = "Affiche les débuffs (Les noms abbrégés doivent être désactivés)"
L_GUI_ACTIONBAR_CLASSCOLOR_BORDER = "Active la couleur de votre classe pour la bordure de boutons"
L_GUI_ACTIONBAR_TOGGLE_MODE = "Active le mode pour bloquer les combinaisons des barres d'action"
L_GUI_AURA_CLASSCOLOR_BORDER = "Active la couleur de votre classe pour la bordure de vos buffs"
L_GUI_UF_BAR_COLOR_VALUE = "Couleur de barre de vie en fonction des points de vie"
L_GUI_UF_ICONS_COMBO_POINT_NEW = "Nouveau style/présentation pour les points de combos"
L_GUI_UF_PLUGINS_AURA_WATCH_TIMER = "Durée sur les icônes de débuff du raid"
Say Thank:
Shestak (06.05.2011)

Thread Tools



Mobile Style Русский English Deutsch Italian Chinese