|
General Discussion The place for World of Warcraft discussions that don’t fit into any other forum. |
Advertising | |
|
Thread Tools |
![]() |
#1 | |||||
|
ShestakUI:
French - https://github.com/Shestak/ShestakUI...les/French.lua German - https://github.com/Shestak/ShestakUI...les/German.lua Italian- https://github.com/Shestak/ShestakUI...es/Italian.lua Spanish - https://github.com/Shestak/ShestakUI...es/Spanish.lua ShestakUI_Config: French - https://github.com/Shestak/ShestakUI...les/French.lua German - https://github.com/Shestak/ShestakUI...les/German.lua Italian- https://github.com/Shestak/ShestakUI...es/Italian.lua Spanish - https://github.com/Shestak/ShestakUI...es/Spanish.lua For Korean(koKR) and Portuguese(ptBR/ptPT): Do you play WoW? |
|||||
![]() |
#1.5 - Disable Ads |
|
![]() |
#2 |
|
The second attempt. Let's try another, first post updated.
|
![]() |
#3 |
|
Try to translate some string to Chinese, may have some mistakes.
ChineseCode [Select]:
L_TOOLTIP_WHO_TARGET = "以其为目标的" L_MISC_UNDRESS = "无装备" L_WATCH_WOWHEAD_LINK = "Wowhead链接" L_TOGGLE_ADDON = "插件 " L_TOGGLE_ADDONS = " 插件系列" L_TOGGLE_EXPAND = "展开 " L_TOGGLE_COLLAPSE = "折叠 " L_TOGGLE_RCLICK = "右键点击以启用或禁用 " L_TOGGLE_LCLICK = "左键点击来显示/隐藏窗口 " L_TOGGLE_RELOAD = " (需要重载插件)" L_ALOAD_DEP = "依赖关系: " L_DATATEXT_CONTROL = " under control:" L_POPUP_RESETSTATS = "你确定要重置本次游戏时间和金币收益统计数据吗?" L_COMBATTEXT_KILLING_BLOW = "最后一击" L_COMBATTEXT_ALREADY_UNLOCKED = "战斗信息已经解锁." L_COMBATTEXT_ALREADY_LOCKED = "战斗信息已经锁定." L_COMBATTEXT_TEST_DISABLED = "战斗信息测试模式已禁用." L_COMBATTEXT_TEST_ENABLED = "战斗信息测试模式已启用." L_COMBATTEXT_TEST_USE_UNLOCK = "输入 /xct unlock 来移动或调整战斗信息框架大小." L_COMBATTEXT_TEST_USE_LOCK = "输入 /xct lock 来锁定战斗信息框架." L_COMBATTEXT_TEST_USE_TEST = "输入 /xct test 来启用或禁用战斗信息测试模式." L_COMBATTEXT_POPUP = "要保存战斗信息窗口的位置你需要重新载入插件." L_COMBATTEXT_UNSAVED = "战斗信息窗口位置尚未保存,不要忘记重新载入插件." L_COMBATTEXT_UNLOCKED = "战斗信息已解锁." Code [Select]:
L_GUI_SET_SAVED_SETTTINGS = "为每个角色分别保存设定" L_GUI_RESET_CHAR = "你确定要重置你所有角色的ShestakUI设定?" L_GUI_RESET_ALL = "你确定要重置全部ShestakUI设定?" L_GUI_PER_CHAR = "你确定要设定为或者取消设定'每个角色单独设定'模式?" L_GUI_MAKE_SELECTION = "在你继续调整设定前必须选选择一个选项." L_GUI_MISC_ANNOUNCE_INTERRUPT = "当你成功打断的时候在队伍/团队中进行通告" L_GUI_MISC_ACH_SCREENS = "当你获得成就的时候自动截屏" L_GUI_COMBATTEXT_ENABLE = "启用战斗信息" L_GUI_COMBATTEXT_DISPEL = "当你驱散成功的时候提示" L_GUI_COMBATTEXT_INTERRUPT = "当你打断成功的时候提示" L_GUI_COOLDOWN_RAID = "团队冷却" L_GUI_COOLDOWN_ENEMY = "敌对冷却" L_GUI_COOLDOWN_ENEMY_DIRECTION = "敌对冷却图标的方向 (RIGHT|LEFT|UP|DOWN)" L_GUI_COOLDOWN_PULSE = "技能冷却闪烁" L_GUI_COOLDOWN_PULSE_SOUND = "播放声音提醒" L_GUI_COOLDOWN_PULSE_ANIM_SCALE = "动画缩放" L_GUI_COOLDOWN_PULSE_HOLD_TIME = "不透明状态持续时间" L_GUI_TOOLTIP_HIDE_COMBAT = "战斗中隐藏鼠标提示" L_GUI_TOOLTIP_WHO_TARGETTING = "当你在队伍/团队中时显示谁以目标为目标的提示" L_GUI_CHAT_SPAM = "屏蔽无用系统信息(*玩家1* 在决斗中战胜了 *玩家2*)" L_GUI_CHAT_GOLD = "屏蔽某些玩家的垃圾信息" L_GUI_CHAT_CL_TAB = "显示战斗记录标签" L_GUI_CHAT_STICKY = "记住上一次使用的频道" L_GUI_MINIMAP_MERGE_MENUS = "Merge main and addon buttons in toggle menu" L_GUI_NAMEPLATE_GOOD_COLOR = "依据你的队伍角色(坦克,输出/治疗)分别显示同样的安全威胁颜色" L_GUI_NAMEPLATE_NEAR_COLOR = "Losing/Gaining threat color" L_GUI_NAMEPLATE_BAD_COLOR = "依据你的队伍角色(坦克,输出/治疗)显示的危险胁颜色" L_GUI_ACTIONBAR_SPLIT_BARS = "把第五动作条分成两个有六个位置的小动作条" L_GUI_AURA_CAST_BY = "在鼠标提示中显示是谁施放了这个 增益/減益" L_GUI_UF_UF_COLOR = "Color of Health Bars (if own color is enabled)" L_GUI_UF_SHOW_PET = "显示宠物框架" L_GUI_UF_SHOW_FOCUS = "显示焦点框架" L_GUI_UF_SHOW_TOT = "显示目标的目标框架" L_GUI_UF_PLUGINS_FADER = "Fade unit frames" [hide] TaiwanCode [Select]:
L_TOOLTIP_WHO_TARGET = "以其為目標的" L_MISC_UNDRESS = "無裝備" L_WATCH_WOWHEAD_LINK = "Wowhead鏈接" L_TOGGLE_ADDON = "插件 " L_TOGGLE_ADDONS = " 插件系列" L_TOGGLE_EXPAND = "展開 " L_TOGGLE_COLLAPSE = "折疊 " L_TOGGLE_RCLICK = "右鍵點擊以啟用或禁用 " L_TOGGLE_LCLICK = "左鍵點擊來顯示/隱藏窗口 " L_TOGGLE_RELOAD = " (需要重載插件)" L_ALOAD_DEP = "依賴關係: " L_DATATEXT_CONTROL = " under control:" L_POPUP_RESETSTATS = "你確定要重置本次遊戲時間和金幣收益統計數據嗎?" L_COMBATTEXT_KILLING_BLOW = "最後一擊" L_COMBATTEXT_ALREADY_UNLOCKED = "戰鬥信息已經解鎖." L_COMBATTEXT_ALREADY_LOCKED = "戰鬥信息已經鎖定." L_COMBATTEXT_TEST_DISABLED = "戰鬥信息測試模式已禁用." L_COMBATTEXT_TEST_ENABLED = "戰鬥信息測試模式已啟用." L_COMBATTEXT_TEST_USE_UNLOCK = "輸入 /xct unlock 來移動或調整戰鬥信息框架大小." L_COMBATTEXT_TEST_USE_LOCK = "輸入 /xct lock 來鎖定戰鬥信息框架." L_COMBATTEXT_TEST_USE_TEST = "輸入 /xct test 來啟用或禁用戰鬥信息測試模式." L_COMBATTEXT_POPUP = "要保存戰鬥信息窗口的位置你需要重新載入插件." L_COMBATTEXT_UNSAVED = "戰鬥信息窗口位置尚未保存,不要忘記重新載入插件." L_COMBATTEXT_UNLOCKED = "戰鬥信息已解鎖." Code [Select]:
L_GUI_SET_SAVED_SETTTINGS = "為每個角色分別保存設定" L_GUI_RESET_CHAR = "你確定要重置你所有角色的ShestakUI設定?" L_GUI_RESET_ALL = "你確定要重置全部ShestakUI設定?" L_GUI_PER_CHAR = "你確定要設定為或者取消設定'每個角色單獨設定'模式?" L_GUI_MAKE_SELECTION = "在你繼續調整設定前必須選選擇一個選項." L_GUI_MISC_ANNOUNCE_INTERRUPT = "當你成功打斷的時候在隊伍/團隊中進行通告" L_GUI_MISC_ACH_SCREENS = "當你獲得成就的時候自動截屏" L_GUI_COMBATTEXT_ENABLE = "啟用戰鬥信息" L_GUI_COMBATTEXT_DISPEL = "當你驅散成功的時候提示" L_GUI_COMBATTEXT_INTERRUPT = "當你打斷成功的時候提示" L_GUI_COOLDOWN_RAID = "團隊冷卻" L_GUI_COOLDOWN_ENEMY = "敵對冷卻" L_GUI_COOLDOWN_ENEMY_DIRECTION = "敵對冷卻圖標的方向 (RIGHT|LEFT|UP|DOWN)" L_GUI_COOLDOWN_PULSE = "技能冷卻閃爍" L_GUI_COOLDOWN_PULSE_SOUND = "播放聲音提醒" L_GUI_COOLDOWN_PULSE_ANIM_SCALE = "動畫縮放" L_GUI_COOLDOWN_PULSE_HOLD_TIME = "不透明狀態持續時間" L_GUI_TOOLTIP_HIDE_COMBAT = "戰鬥中隱藏鼠標提示" L_GUI_TOOLTIP_WHO_TARGETTING = "當你在隊伍/團隊中時顯示誰以目標為目標的提示" L_GUI_CHAT_SPAM = "屏蔽無用系統信息(*玩家1* 在決鬥中戰勝了 *玩家2*)" L_GUI_CHAT_GOLD = "屏蔽某些玩家的垃圾信息" L_GUI_CHAT_CL_TAB = "顯示戰鬥記錄標簽" L_GUI_CHAT_STICKY = "記住上一次使用的頻道" L_GUI_MINIMAP_MERGE_MENUS = "Merge main and addon buttons in toggle menu" L_GUI_NAMEPLATE_GOOD_COLOR = "依據你的隊伍角色(坦克,輸出/治療)分別顯示同樣的安全威脅顏色" L_GUI_NAMEPLATE_NEAR_COLOR = "Losing/Gaining threat color" L_GUI_NAMEPLATE_BAD_COLOR = "依據你的隊伍角色(坦克,輸出/治療)顯示的危險威脅顏色" L_GUI_ACTIONBAR_SPLIT_BARS = "把第五動作條分成兩個有六個位置的小動作條" L_GUI_AURA_CAST_BY = "在滑鼠提示中顯示是誰施放了這個 增益/減益" L_GUI_UF_UF_COLOR = "Color of Health Bars (if own color is enabled)" L_GUI_UF_SHOW_PET = "顯示寵物框架" L_GUI_UF_SHOW_FOCUS = "顯示焦點框架" L_GUI_UF_SHOW_TOT = "顯示目標的目標框架" L_GUI_UF_PLUGINS_FADER = "Fade unit frames" [hide] |
Say Thank: | Shestak (31.03.2011) |
![]() |
#4 |
|
No need for spanish translations? ingame it says so.
I'm translating and uploading the files anyway ^^ ShestakUI_Config (full lua file, had no "changes" file): Hidden textCode [Select]:
if GetLocale() ~= "esES" or GetLocale() ~= "esMX" then return end ---------------------------------------------------------------------------------------- -- Localization for esES and esMX client(Thanks to eXecrate and HonzoNebro for the translation) ---------------------------------------------------------------------------------------- L_GUI_BUTTON_RESET = "Reinicio total de la UI" L_GUI_SET_SAVED_SETTTINGS = "Ajustar las opciones por personaje" L_GUI_RESET_CHAR = "¿Estás seguro de querer reiniciar las opciones de personaje de ShestakUI?" L_GUI_RESET_ALL = "¿Estás seguro de querer reiniciar todas las opciones de ShestakUI?" L_GUI_PER_CHAR = "¿Estás seguro de querar cambiar el ajuste de opciones por personaje?" L_GUI_MAKE_SELECTION = "Debes hacer una elección antes de que puedas continuar configurando." -- General options L_GUI_GENERAL_UIICON = "Icono de la UI cerca del minimapa" L_GUI_GENERAL_AUTOSCALE = "Auto escalado de la UI" L_GUI_GENERAL_MULTISAMPLE = "Protección del Multimuestreo (elimina el borde de 1px)" L_GUI_GENERAL_UISCALE = "Escalado de la UI (si auto escalado está desactivado)" L_GUI_GENERAL_WELCOME_MESSAGE = "Mensaje de bienvenida en el chat" L_GUI_GENERAL_LAG_TOLERANCE = "Actualizar automaticamente la opción de Tolerancia al Lag Personalizada de Blizzard a tu latencia" -- Miscellaneous options L_GUI_MISC_AUTOQUEST = "Auto aceptar misiones" L_GUI_MISC_AUTODUEL = "Auto rechazar duelos" L_GUI_MISC_AUTOACCEPT = "Auto aceptar invitaciones" L_GUI_MISC_AUTORESSURECT = "Auto resurrección en los Campos de Batalla" L_GUI_MISC_MARKING = "Marca el objetivo cuando pulsas *shift*" L_GUI_MISC_INVKEYWORD = "Acrónimo para invitaciones (/ainv)" L_GUI_MISC_SPIN_CAMERA = "Rotar cámara mientras estás ausente" L_GUI_MISC_VEHICLE_MOUSEOVER = "Marco del Vehículo al pasar el ratón por encima" L_GUI_MISC_QUEST_AUTOBUTTON = "Auto botón misión/objeto" L_GUI_MISC_RAID_TOOLS = "Herramientas de Raid" L_GUI_MISC_ANNOUNCE_INTERRUPT = "Announce in party/raid when you interrupt" -- Needs review -- Skins options L_GUI_SKINS = "Estilización" L_GUI_SKINS_BW = "Activar estilo del BigWigs" L_GUI_SKINS_DBM = "Activar estilo del DBM" L_GUI_SKINS_PP = "Activar estilo del PallyPower" -- Combat text options L_GUI_COMBATTEXT = "Texto de Combate" L_GUI_COMBATTEXT_ENABLE = "Activar Texto de Combate" L_GUI_COMBATTEXT_BLIZZ_HEAD_NUMBERS = "Usar la salida de daño/curación de Blizzard (sobre la cabeza del monstruo/jugador)" L_GUI_COMBATTEXT_DAMAGE_STYLE = "Cambiar la fuente de daño/sanación por defecto de encima de los monstruos/jugadores (tendrás que reiniciar WoW para ver los cambios)" L_GUI_COMBATTEXT_DAMAGE = "Mostrar daño saliente en su propio marco" L_GUI_COMBATTEXT_HEALING = "Mostrar sanación saliente en su propio marco" L_GUI_COMBATTEXT_HOTS = "Mostrar efectos de cura periódicos en el marco de curas" L_GUI_COMBATTEXT_PET_DAMAGE = "Mostrar el daño de tu mascota" L_GUI_COMBATTEXT_DOT_DAMAGE = "Mostrar el daño de tus dots (Daño periodico)" L_GUI_COMBATTEXT_DAMAGE_COLOR = "Mostrar números de daño dependiendo de la escuela de magia" L_GUI_COMBATTEXT_CRIT_PREFIX = "Símbolo que se añadirá antes de un crítico" L_GUI_COMBATTEXT_CRIT_POSTFIX = "Símbolo que se añadirá después de un crítico" L_GUI_COMBATTEXT_ICONS = "Mostrar iconos de daño saliente" L_GUI_COMBATTEXT_ICON_SIZE = "Tamaño de los iconos de los hechizos en el marco de daño saliente, también tiene efecto sobre el tamaño de la fuente de daño" L_GUI_COMBATTEXT_TRESHOLD = "Daño mínimo que se mostrar en el marco de daño" L_GUI_COMBATTEXT_HEAL_TRESHOLD = "Sanación mínima que se mostrar en los mensajes de sanación entrante/saliente" L_GUI_COMBATTEXT_SCROLLABLE = "Permitir usar la rueda del ratón para desplazar las líneas de los marcos" L_GUI_COMBATTEXT_MAX_LINES = "Máx de líneas para mantener desplazables (a más lineas, más memoria requerida)" L_GUI_COMBATTEXT_TIME_VISIBLE = "Tiempo (segundos) en que un mensaje es visible" L_GUI_COMBATTEXT_STOP_VE_SPAM = "Ocultar automáticamente el spam de sanación del Sacerdote cuando estás en Forma de las Sombras" L_GUI_COMBATTEXT_DK_RUNES = "Mostrar recarga de runas de los Caballeros de la Muerte" L_GUI_COMBATTEXT_KILLINGBLOW = "Mostrar tus golpes de gracia" L_GUI_COMBATTEXT_MERGE_AOE_SPAM = "Unir el spam de daño de area en un solo mensaje" L_GUI_COMBATTEXT_MERGE_AOE_SPAM_TIME = "Tiempo en segundos que se unirá en un solo mensaje de daño de area" L_GUI_COMBATTEXT_DISPEL = "Te avisa de tus disipaciones" L_GUI_COMBATTEXT_INTERRUPT = "Te avisa de tus cortes" -- Buffs reminder options L_GUI_REMINDER = "Recordatorio de Ventajas" L_GUI_REMINDER_SOLO_ENABLE = "Mostrar ventajas propias que faltan" L_GUI_REMINDER_SOLO_SOUND = "Alerta sonora para avisar de ventajas propias" L_GUI_REMINDER_SOLO_SIZE = "Tamaño de los iconos de las ventajas propias" L_GUI_REMINDER_RAID_ENABLE = "Mostrar ventajas que faltan en la Banda" L_GUI_REMINDER_RAID_ALWAYS = "Mostrar Recordatorio de Ventajas siempre" L_GUI_REMINDER_RAID_SIZE = "Tamaño de los iconos de las ventajas de la Banda" L_GUI_REMINDER_RAID_ALPHA = "Icono transparente cuando la ventaja está presente" -- Raid cooldowns options L_GUI_COOLDOWN_RAID = "Raid cooldowns" -- Needs review L_GUI_COOLDOWN_RAID_ENABLE = "Mostrar tiempos de reutilización de la Banda" L_GUI_COOLDOWN_RAID_HEIGHT = "Altura de las barras de tiempo de reutilización de la Banda" L_GUI_COOLDOWN_RAID_WIDTH = "Anchura de las barras de tiempo de reutilización de la Banda (Si el icono est? activado, anchura+28)" L_GUI_COOLDOWN_RAID_SORT = "Barras de tiempos de reutilización de la Banda ordenadas hacia arriba" L_GUI_COOLDOWN_RAID_ICONS = "Iconos de tiempos de reutilización de la Banda" L_GUI_COOLDOWN_RAID_IN_RAID = "Mostrar tiempos de reutilización de la Banda en zona de Banda" L_GUI_COOLDOWN_RAID_IN_PARTY = "Mostrar tiempos de reutilización de la Banda en zona de Grupo" L_GUI_COOLDOWN_RAID_IN_ARENA = "Mostrar tiempos de reutilización de la Banda en zona de Arena" -- Enemy cooldowns options L_GUI_COOLDOWN_ENEMY = "Tiempos de reutilización de enemigos" L_GUI_COOLDOWN_ENEMY_ENABLE = "Activar tiempos de reutilización del enemigo" L_GUI_COOLDOWN_ENEMY_SIZE = "Tamaño del icono de tiempos de reutilización del enemigo" L_GUI_COOLDOWN_ENEMY_DIRECTION = "Dirección del icono del tiempo de reutilización del enemigo (Derecha|Izquierda|Arriba|Abajo)" L_GUI_COOLDOWN_ENEMY_EVERYWHERE = "Mostrar tiempos de reutilización del enemigo siempre" L_GUI_COOLDOWN_ENEMY_IN_BG = "Mostrar tiempos de reutilización del enemigo en zona de CB" L_GUI_COOLDOWN_ENEMY_IN_ARENA = "Mostrar tiempos de reutilización del enemigo en zona de Arena" -- Pulse cooldowns options L_GUI_COOLDOWN_PULSE = "Pulsar de tiempos de reutilización" L_GUI_COOLDOWN_PULSE_ENABLE = "Mostrar cuentas atras de tiempos de reutilización" L_GUI_COOLDOWN_PULSE_SIZE = "Tamaño de los icono de las cuentas atras de tiempos de reutilización" L_GUI_COOLDOWN_PULSE_SOUND = "Aviso con sonido" L_GUI_COOLDOWN_PULSE_ANIM_SCALE = "Escalado de la animación" L_GUI_COOLDOWN_PULSE_HOLD_TIME = "Tiempo de opacidad máximo" -- Threat options L_GUI_THREAT = "Barras de Amenaza" L_GUI_THREAT_ENABLE = "Activar Barras de Amenaza" L_GUI_THREAT_HEIGHT = "Altura de las barras de amenaza" L_GUI_THREAT_WIDTH = "Anchura de las barras de amenaza" L_GUI_THREAT_ROWS = "Número de barras de amenaza" -- Tooltip options L_GUI_TOOLTIP = "Descripciones" L_GUI_TOOLTIP_ENABLE = "Activar descripciones" L_GUI_TOOLTIP_SHIFT = "Mostrar descripción mientras *shift* está pulsado" L_GUI_TOOLTIP_CURSOR = "Descripción bajo el cursos" L_GUI_TOOLTIP_ICON = "Icono del objeto en la descripción" L_GUI_TOOLTIP_HEALTH = "Valor de la vida en números" L_GUI_TOOLTIP_HIDE = "Ocultar descripciones de las barras de acción" L_GUI_TOOLTIP_HIDE_COMBAT = "Ocultar descripción en combate" L_GUI_TOOLTIP_TALENTS = "Mostrar descripción de los talentos" L_GUI_TOOLTIP_ACHIEVEMENTS = "Comparar logros en la descripción" L_GUI_TOOLTIP_TARGET = "Jugador objetivo en la descripción" L_GUI_TOOLTIP_TITLE = "Título del jugador en la descripción" L_GUI_TOOLTIP_RANK = "Rango del jugador en la hermandad en la descripción" L_GUI_TOOLTIP_ARENA_EXPERIENCE = "Experiencia JcJ del jugador en Arenas en la descripción" L_GUI_TOOLTIP_SPELL_ID = "ID del hechizo" L_GUI_TOOLTIP_RAID_ICON = "Icono de banda" L_GUI_TOOLTIP_WHO_TARGETTING = "Muestra quien está marcando la unidad que está en tu grupo/banda" -- Chat options L_GUI_CHAT_ENABLE = "Activar chat" L_GUI_CHAT_BACKGROUND = "Activar fondo del chat" L_GUI_CHAT_BACKGROUND_ALPHA = "Opacidad del fondo del chat" L_GUI_CHAT_SPAM = "Eliminar algo de spam del sistema (*Jugador1* venció en dualo a *Jugador2*)" L_GUI_CHAT_GOLD = "Eliminar algo de spam jugadores" L_GUI_CHAT_WIDTH = "Anchura del chat" L_GUI_CHAT_HEIGHT = "Altura del chat" L_GUI_CHAT_BAR = "Pequeña barra de botones para cambiar de canal en el chat" L_GUI_CHAT_TIMESTAMP = "Color de la marca de tiempo" L_GUI_CHAT_WHISP = "Sonido cuando te susurran" L_GUI_CHAT_SKIN_BUBBLE = "Estilizar las burbujas de chat" L_GUI_CHAT_CL_TAB = "Mostrar la pestaña del Registro de Combate" L_GUI_CHAT_STICKY = "Recordar el último canal" -- Bag options L_GUI_BAGS = "Bolsas" L_GUI_BAGS_ENABLE = "Activar bolsas" L_GUI_BAGS_BUTTON_SIZE = "Tamaño de los huecos" L_GUI_BAGS_BUTTON_SPACE = "Espacio entre huecos" L_GUI_BAGS_BANK = "Número de columnas en el banco" L_GUI_BAGS_BAG = "Número de columnas en la bolsa principal" -- Minimap options L_GUI_MINIMAP_ENABLE = "Activar minimapa" L_GUI_MINIMAP_ICON = "Icono de seguimiento" L_GUI_MINIMAP_SIZE = "Tamaño del minimapa" L_GUI_MINIMAP_HIDE_COMBAT = "Ocultar minimapa en combate" L_GUI_MINIMAP_MERGE_MENUS = "Merge main and addon buttons in toggle menu" -- Map options L_GUI_MAP_ENABLE = "Activar mapa del mundo" L_GUI_MAP_SCALE = "Escalado del mapa del mundo" L_GUI_MAP_BG_STYLIZATION = "Estilizado del mapa de CB" -- Loot options L_GUI_LOOT_ENABLE = "Activar el marco de botín" L_GUI_LOOT_ROLL_ENABLE = "Activar el marco de botín de grupo" L_GUI_LOOT_ICON_SIZE = "Tamaño de los iconos" L_GUI_LOOT_WIDTH = "Anchura del marco de botín" L_GUI_LOOT_AUTOGREED = "Activar auto-codicia para objetos verdes cuando eres nivel máx" L_GUI_LOOT_AUTODE = "Auto confirmar desencantar" -- Nameplate options L_GUI_NAMEPLATE_ENABLE = "Activar placas de nombre" L_GUI_NAMEPLATE_COMBAT = "Mostrar automáticamente placa de nombre en combate" L_GUI_NAMEPLATE_HEALTH = "Valor de la vida en números" L_GUI_NAMEPLATE_CASTBAR = "Mostrar barra de lanzamiento en la placa de nombre" L_GUI_NAMEPLATE_HEIGHT = "Altura de la placa de nombre" L_GUI_NAMEPLATE_WIDTH = "Anchura de la placa de nombre" L_GUI_NAMEPLATE_CASTBAR_NAME = "Mostrar nombre del hechizo en la barra de lanzamiento" L_GUI_NAMEPLATE_THREAT = "Activar visor de amenaza, cambia automáticamente según tu rol" L_GUI_NAMEPLATE_CLASS_ICON = "Iconos de clase en JcJ" L_GUI_NAMEPLATE_NAME_ABBREV = "Mostrar los nombres abreviados" L_GUI_NAMEPLATE_OVERLAP = "Permitir el solapamiento de las placas de nombre" L_GUI_NAMEPLATE_GOOD_COLOR = "Color de alta amenaza, varía dependiendo si eres tanque o dps/sanador" L_GUI_NAMEPLATE_NEAR_COLOR = "Color de perdiendo/ganando amenaza" L_GUI_NAMEPLATE_BAD_COLOR = "Color de baja amenaza, varía dependiendo si eres tanque o dps/sanador" -- ActionBar options L_GUI_ACTIONBAR_ENABLE = "Activar barras de acción" L_GUI_ACTIONBAR_HOTKEY = "Mostrar texto los atajos de teclado" L_GUI_ACTIONBAR_GRID = "Mostrar botones de la barra de acción vacíos" L_GUI_ACTIONBAR_BUTTON_SIZE = "Tamaño de los botones" L_GUI_ACTIONBAR_BUTTON_SPACE = "Espacio entre botones" L_GUI_ACTIONBAR_SPLIT_BARS = "Split the fifth bar on two bars on 6 buttons" -- Needs review L_GUI_ACTIONBAR_BOTTOMBARS = "Número de barras de acción abajo (1, 2 o 3)" L_GUI_ACTIONBAR_RIGHTBARS = "Número de barras de acción en la derecha (0, 1, 2 o 3)" L_GUI_ACTIONBAR_RIGHTBARS_MOUSEOVER = "Barras de la derecha se muestran al pasar el ratón" L_GUI_ACTIONBAR_PETBAR_MOUSEOVER = "Barra de mascota al pasar el ratón (sólo para la barra de mascota horizontal)" L_GUI_ACTIONBAR_PETBAR_HIDE = "Ocultar barra de mascota" L_GUI_ACTIONBAR_PETBAR_HORIZONTAL = "Activar barra de mascota horizontal" L_GUI_ACTIONBAR_SHAPESHIFT_MOUSEOVER = "Barras de Cambios de forma/Estancias/Totems al pasar el ratón" L_GUI_ACTIONBAR_SHAPESHIFT_HIDE = "Ocultar cambio de forma" L_GUI_ACTIONBAR_SHAPESHIFT_HORIZONTAL = "Activar barra de estancia horizontal" -- Auras/Buffs/Debuffs L_GUI_AURA_PLAYER_BUFF_SIZE = "Tamaño de las beneficios del jugador" L_GUI_AURA_SHOW_SPIRAL = "Espiral en los iconos de las auras" L_GUI_AURA_SHOW_TIMER = "Mostrar tiempo de reutilización en los iconos de las auras" L_GUI_AURA_PLAYER_AURAS = "Auras en el marco del jugador" L_GUI_AURA_TARGET_AURAS = "Auras en el marco del objetivo" L_GUI_AURA_FOCUS_DEBUFFS = "Perjuicios en el marco del foco" L_GUI_AURA_FOT_DEBUFFS = "Perjuicios en el marco del objetivo del foco" L_GUI_AURA_PET_DEBUFFS = "Perjuicios en el marco de la mascota" L_GUI_AURA_TOT_DEBUFFS = "Perjuicios en el marco del objetivo del objetivo" L_GUI_AURA_PLAYER_AURA_ONLY = "Solo tus perjuicios en el marco del objetivo" L_GUI_AURA_DEBUFF_COLOR_TYPE = "Color de los perjuicios por tipo" -- Unit Frames options L_GUI_UF_ENABLE = "Activar marcos de unidades" L_GUI_UF_OWN_COLOR = "Color para las barras de vida" L_GUI_UF_UF_COLOR = "Color de las Barras de vida (si color para las barras de vida está activo)" L_GUI_UF_ENEMY_HEALTH_COLOR = "Barra de vida del enemigo objetivo en rojo" L_GUI_UF_TOTAL_VALUE = "Mostrar vida restante en jugador y objetivo con XXXX/Total" L_GUI_UF_COLOR_VALUE = "Colorear valor de Vida/Maná" L_GUI_UF_UNIT_CASTBAR = "Mostrar barras de lanzamiento" L_GUI_UF_CASTBAR_ICON = "Mostrar iconos en las barras de lanzamiento" L_GUI_UF_CASTBAR_LATENCY = "Latencia en la barra de lanzamiento" L_GUI_UF_SHOW_PET = "Mostrar marco de la mascota" L_GUI_UF_SHOW_FOCUS = "Mostrar marco del foco" L_GUI_UF_SHOW_TOT = "Mostrar marco del objetivo del objetivo" L_GUI_UF_SHOW_BOSS = "Mostrar marco del jefe" L_GUI_UF_BOSS_RIGHT = "Marco/Marcos del/de los jefe/jefes en la derecha" L_GUI_UF_SHOW_ARENA = "Mostrar marcos de arena" L_GUI_UF_ARENA_RIGHT = "Marcos de arena en la derecha" L_GUI_UF_ICONS_PVP = "Texto JcJ (iconos no) al pasar el ratón sobre los marcos del jugador y objetivo" L_GUI_UF_ICONS_COMBAT = "Icono de combate" L_GUI_UF_ICONS_RESTING = "Icono de descansado para pjs con nivel bajo" L_GUI_UF_ICONS_COMBO_POINT = "Iconos de puntos de combo de Pícaros|Druidas" L_GUI_UF_PORTRAIT_ENABLE = "Activar retratos del jugador/objetivo" L_GUI_UF_PORTRAIT_CLASSCOLOR_BORDER = "Borde de color de clase para los retratos" L_GUI_UF_PORTRAIT_HEIGHT = "Altura del retrato" L_GUI_UF_PORTRAIT_WIDTH = "Anchura del retrato" L_GUI_UF_PLUGINS_GCD = "Brillo de tiempo de reutilización global" L_GUI_UF_PLUGINS_SWING = "Activar barra de oscilación" L_GUI_UF_PLUGINS_ECLIPSE_BAR = "Activar barra de eclipse" L_GUI_UF_PLUGINS_HOLY_BAR = "Activar barra de poder sagrado" L_GUI_UF_PLUGINS_SHARD_BAR = "Activar barra de fragmentos" L_GUI_UF_PLUGINS_RUNE_BAR = "Activar barra de Runas" L_GUI_UF_PLUGINS_VENGEANCE_BAR = "Activar barra de venganza" L_GUI_UF_PLUGINS_TOTEM_BAR = "Activar barra de totems" L_GUI_UF_PLUGINS_TOTEM_BAR_NAME = "Nombre de la barra de totems" L_GUI_UF_PLUGINS_REPUTATION_BAR = "Activar barra de reputación" L_GUI_UF_PLUGINS_EXPERIENCE_BAR = "Activar barra de experiencia" L_GUI_UF_PLUGINS_SMOOTH_BAR = "Activar barra de suavizado" L_GUI_UF_PLUGINS_TALENTS = "Mostrar configuración de los talentos del enemigo" L_GUI_UF_PLUGINS_COMBAT_FEEDBACK = "Texto de combate en el marco del jugador/objetivo" L_GUI_UF_PLUGINS_FADER = "Fade unit frames" -- Needs review -- Raid Frames options L_GUI_UF_AGGRO_BORDER = "Borde de aggro" L_GUI_UF_DEFICIT_HEALTH = "Déficit de vida de la banda" L_GUI_UF_SHOW_PARTY = "Mostrar marcos de grupo en la banda" L_GUI_UF_SHOW_RAID = "Mostrar marcos de banda" L_GUI_UF_VERTICAL_HEALTH = "Orientación vertical de la vida" L_GUI_UF_ALPHA_HEALTH = "Opacidad de las barras de vida cuando están al 100%" L_GUI_UF_SHOW_RANGE = "Mostrar rango de opacidad para los marcos de banda" L_GUI_UF_RANGE_ALPHA = "Opacidad de los marcos de unidades cuando están fuera de rango" L_GUI_UF_SOLO_MODE = "Mostrar marco del jugador siempre" L_GUI_UF_PLAYER_PARTY = "Mostrar marco del jugador en grupo" L_GUI_UF_SHOW_TANK = "Mostrar tanques de la banda" L_GUI_UF_SHOW_TANK_TT = "Mostrar el objetivo del objetivo de los tanques de la banda" L_GUI_UF_RAID_GROUP = "Número de grupos en la banda (Sólo para ShestakUI_Heal)" L_GUI_UF_RAID_VERTICAL_GROUP = "Grupos de la banda en vertical (Sólo para ShestakUI_Heal)" L_GUI_UF_ICONS_LEADER = "Iconos de líder, ayudantes y maestro despojador en los marcos" L_GUI_UF_ICONS_LFD_ROLE = "Iconos de rol en el grupo en los marcos" L_GUI_UF_ICONS_RAID_MARK = "Marcas de banda" L_GUI_UF_ICONS_READY_CHECK = "Iconos de comprobación" L_GUI_UF_PLUGINS_DEBUFFHIGHLIGHT_ICON = "Remarcar textura de desventajas + icono" L_GUI_UF_PLUGINS_AURA_WATCH = "*BANDA* Ver las auras" L_GUI_UF_PLUGINS_HEALCOMM = "Barra de sanación entrante" -- Panel options L_GUI_TOP_PANEL = "Panel superior" L_GUI_TOP_PANEL_ENABLE = "Activar panel superior" L_GUI_TOP_PANEL_MOUSE = "Panel superior al pasar el ratón" L_GUI_TOP_PANEL_WIDTH = "Anchura del panel" L_GUI_TOP_PANEL_HEIGHT = "Altura del panel" -- Stats options L_GUI_STATS = "Estadísticas" L_GUI_STATS_BG = "Campo de Batalla" L_GUI_STATS_CLOCK = "Reloj" L_GUI_STATS_LATENCY = "Latencia" L_GUI_STATS_MEMORY = "Memoria" L_GUI_STATS_FPS = "FPS (Marcos por segundo)" L_GUI_STATS_EXPERIENCE = "Experiencia" L_GUI_STATS_COORDS = "Coordenadas" L_GUI_STATS_LOCATION = "Localización" L_GUI_STATS_GUILD_REPAIR = "Reparar con dinero de la hermandad" -- Error options L_GUI_ERROR = "Errores" L_GUI_ERROR_HIDE = "Ocultar errores" L_GUI_ERROR_BLACK = "Ocultar errores de la lista negra" L_GUI_ERROR_WHITE = "Mostrar errores de la lista blanca" L_GUI_ERROR_HIDE_COMBAT = "Ocultar errores en combate" [hide] ShestakUI(full lua file, had no "changes" file): Hidden textCode [Select]:
local T, C, L = unpack(select(2, ...)) if T.client ~= "esES" or T.client ~= "esMX" then return end ---------------------------------------------------------------------------------------- -- Localization for esES and esMX client(Thanks to Seal, eXecrate and HonzoNebro for the translation) ---------------------------------------------------------------------------------------- -- Tooltip L_TOOLTIP_NO_TALENT = "No tienes talentos" L_TOOLTIP_LOADING = "Cargando..." L_TOOLTIP_ACH_STATUS = "Estado:" L_TOOLTIP_ACH_COMPLETE = "Estado: Completado " L_TOOLTIP_ACH_INCOMPLETE = "Estado: Incompleto" L_TOOLTIP_SPELL_ID = "ID del hechizo:" L_TOOLTIP_ITEM_ID = "ID del objeto:" L_TOOLTIP_WHO_TARGET = "Marcado por" -- Raid Utility L_RAID_UTIL_DISBAND = "Disolver grupo" -- Zone name L_ZONE_WINTERGRASP = "Conquista del Invierno" -- WatchFrame Wowhead link L_WATCH_WOWHEAD_LINK = "Link de Wowhead" -- Toogle Menu L_TOGGLE_ADDON = "Accesorio " L_TOGGLE_ADDONS = " accesorios" L_TOGGLE_EXPAND = "Expandir " L_TOGGLE_COLLAPSE = "Contraer " L_TOGGLE_RCLICK = "Click derecho para activar o desactivar " L_TOGGLE_LCLICK = "Click izquierdo para conmutar la ventana " L_TOGGLE_RELOAD = " (necesita reiniciar la UI)" -- UnitFrame L_UF_GHOST = "Fantasma" L_UF_DEAD = "Muerto" L_UF_OFFLINE = "Desconectado" L_UF_MANA = "Mana bajo" L_UF_TRINKET_READY = "Abalorio listo: " L_UF_TRINKET_USED = "Abalorio usado: " L_UF_WOTF_USED = "WotF usado: " -- Map L_MAP_CURSOR = "Cursor: " L_MAP_BOUNDS = "Fuera de los limites!" -- Minimap L_MINIMAP_CALENDAR = "Calendario" -- Addons list L_ALOAD_RL = "Recargar UI" L_ALOAD_TRADE = "Comercio" L_ALOAD_SOLO = "Solo" L_ALOAD_DEP = "Dependencias: " -- Chat L_CHAT_WHISPER = "De" L_CHAT_BN_WHISPER = "De" L_CHAT_AFK = "[AFK]" L_CHAT_DND = "[NM]" L_CHAT_GM = "[GM]" L_CHAT_GUILD = "H" L_CHAT_PARTY = "G" L_CHAT_PARTY_LEADER = "GL" L_CHAT_RAID = "B" L_CHAT_RAID_LEADER = "BL" L_CHAT_RAID_WARNING = "BW" L_CHAT_BATTLEGROUND = "CB" L_CHAT_BATTLEGROUND_LEADER = "CBL" L_CHAT_OFFICER = "O" L_CHAT_COME_ONLINE = "se ha conectado." L_CHAT_GONE_OFFLINE = "se ha desconectado." L_CHAT_COME_ONLINE_COLOR = "se ha |cff298F00conectado|r !" L_CHAT_GONE_OFFLINE_COLOR = "se ha |cffff0000desconectado|r !" -- Errors frame L_ERRORFRAME_L = "Click para ver errores." -- Bags L_BAG_BANK = "Banco" L_BAG_NO_SLOTS = "¡No puedes comprar más espacios!" L_BAG_COSTS = "Costo: %.2f oro" L_BAG_BUY_SLOTS = "Compra un nuevo espacio mediante /bags purchase yes" L_BAG_OPEN_BANK = "Necesitas abrir primero el banco." L_BAG_SORT = "Ordena tu bolsa, o tu banco si está abierto." L_BAG_STACK = "Llena los montones incompletos en tu bolsa, o en tu banco si está abierto." L_BAG_BUY_BANKS_SLOT = "Compra un espacio en el banco (Necesitas tener el banco abierto)." L_BAG_SORT_MENU = "Ordenar" L_BAG_SORT_SPECIAL = "Orden Especial" L_BAG_STACK_MENU = "Amontonar" L_BAG_STACK_SPECIAL = "Montón Especial" L_BAG_SHOW_BAGS = "Mostrar Bolsas" L_BAG_SORTING_BAGS = "Se ha acabado de ordenar." L_BAG_NOTHING_SORT = "No hay nada que ordenar." L_BAG_BAGS_BIDS = "Usando las bolsas: " L_BAG_STACK_END = "Se ha acabado de amontonar." L_BAG_RIGHT_CLICK_SEARCH = "Click derecho para buscar" -- Grab mail L_MAIL_STOPPED = "Sin espacio, inventario lleno." L_MAIL_COMPLETE = "Todo enviado." L_MAIL_NEED = "Necesitas un buzón." L_MAIL_MESSAGES = "mensajes" -- Loot L_LOOT_RANDOM = "Jugador aleatorio" L_LOOT_SELF = "Despojar automáticamente" L_LOOT_UNKNOWN = "Desconocido" L_LOOT_FISH = "Despojar pescado" L_LOOT_MONSTER = ">> Botín de " L_LOOT_CHEST = ">> Botín del cofre" L_LOOT_ANNOUNCE = "Anunciar a" L_LOOT_TO_RAID = " banda" L_LOOT_TO_PARTY = " grupo" L_LOOT_TO_GUILD = " hermandad" L_LOOT_TO_SAY = " decir" L_LOOT_CANNOT = "No puedes tirar dados" -- LitePanels AFK module L_PANELS_AFK = "Estas ausente!" L_PANELS_AFK_RCLICK = "Botón derecho para ocultar." L_PANELS_AFK_LCLICK = "Botón izquierdo para retroceder." -- Cooldowns L_COOLDOWNS = "TR: " -- Autoinvite L_INVITE_ENABLE = "Auto Invitar ON: " L_INVITE_DISABLE = "Auto Invitar OFF" -- Bind key L_BIND_SAVED = "La configuración de las teclas ha sido guardada." L_BIND_DISCARD = "Se han descartado los cambios en la configuración de las teclas." L_BIND_INSTRUCT = "Coloca el cursor encima de cualquier botón para asignar una tecla. Presiona la tecla ESC o el botón derecho del ratón para quitar la asignación actual." L_BIND_CLEARED = "Todas las asignaciones de teclas se han limpiado para" L_BIND_BINDING = "Asignación" L_BIND_KEY = "Tecla" L_BIND_NO_SET = "No tiene asignación" -- Talent spec L_PLANNER_DEATHKNIGHT_1 = "Sangre" L_PLANNER_DEATHKNIGHT_2 = "Escarcha" L_PLANNER_DEATHKNIGHT_3 = "Profana" L_PLANNER_WARRIOR_1 = "Armas" L_PLANNER_WARRIOR_2 = "Furia" L_PLANNER_WARRIOR_3 = "Protección" L_PLANNER_ROGUE_1 = "Asesinato" L_PLANNER_ROGUE_2 = "Combate" L_PLANNER_ROGUE_3 = "Sutileza" L_PLANNER_MAGE_1 = "Arcano" L_PLANNER_MAGE_2 = "Fuego" L_PLANNER_MAGE_3 = "Escarcha" L_PLANNER_PRIEST_1 = "Disciplina" L_PLANNER_PRIEST_2 = "Sagrado" L_PLANNER_PRIEST_3 = "Sombras" L_PLANNER_WARLOCK_1 = "Aflicción" L_PLANNER_WARLOCK_2 = "Demonología" L_PLANNER_WARLOCK_3 = "Destrucción" L_PLANNER_HUNTER_1 = "Dominio de bestias" L_PLANNER_HUNTER_2 = "Puntería" L_PLANNER_HUNTER_3 = "Supervivencia" L_PLANNER_DRUID_1 = "Equilibrio" L_PLANNER_DRUID_2 = "Combate feral" L_PLANNER_DRUID_3 = "Restauración" L_PLANNER_SHAMAN_1 = "Elemental" L_PLANNER_SHAMAN_2 = "Mejora" L_PLANNER_SHAMAN_3 = "Restauración" L_PLANNER_PALADIN_1 = "Sagrado" L_PLANNER_PALADIN_2 = "Protección" L_PLANNER_PALADIN_3 = "Reprensión" -- BG stats L_DATATEXT_BASESASSAULTED = "Bases Asaltadas:" L_DATATEXT_BASESDEFENDED = "Bases Defendidas:" L_DATATEXT_TOWERSASSAULTED = "Torres Asaltadas:" L_DATATEXT_TOWERSDEFENDED = "Torres Defendidas:" L_DATATEXT_FLAGSCAPTURED = "Banderas Capturadas:" L_DATATEXT_FLAGSRETURNED = "Banderas Devueltas:" L_DATATEXT_GRAVEYARDSASSAULTED = "Cementerios Asaltados:" L_DATATEXT_GRAVEYARDSDEFENDED = "Cementerios Defendidos:" L_DATATEXT_DEMOLISHERSDESTROYED = "Catapultas Destruidas:" L_DATATEXT_GATESDESTROYED = "Puertas Destruidas:" L_DATATEXT_CONTROL = " bajo control:" -- Class script L_CLASS_HUNTER_UNHAPPY = "¡Tu mascota está descontenta!" L_CLASS_HUNTER_CONTENT = "¡Tu mascota está contenta!" L_CLASS_HUNTER_HAPPY = "¡Tu mascota está feliz!" -- Info text L_INFO_ERRORS = "Ningún error aun." L_INFO_INVITE = "Invitación aceptada de: " L_INFO_DUEL = "Duelo rechazado de: " L_INFO_DISBAND = "Deshaciendo banda..." L_INFO_ADDON_SETS1 = "Escribe /addons <solitario/grupo/banda/pvp/comercio/misiones>, para cargar las modificaciones preinstaladas." L_INFO_ADDON_SETS2 = "Puedes añadir, borrar o cambiar la lista de las modificaciones, modificando wtf.lua en la carpeta `scripts`." L_INFO_SETTINGS_DBM = "Escribe /settings dbm, para aplicar las preferencias del DBM." L_INFO_SETTINGS_MSBT = "Escribe /settings msbt, para aplicar las preferencias del MSBT." L_INFO_SETTINGS_SKADA = "Escribe /settings skada, para aplicar las preferencias del Skada." L_INFO_SETTINGS_RECOUNT = "Escribe /settings recount, para aplicar las preferencias del Recount. Luego en las opciones de Recount selecciona el perfil *Por defecto*." L_INFO_SETTINGS_DXE = "Escribe /settings dxe, para aplicar las preferencias del DXE. Luego en las opciones de DXE selecciona el perfil *Por defecto*." L_INFO_SETTINGS_ALL = "Escribe /settings all, para aplicar todas las modificaciones." -- Popups L_POPUP_INSTALLUI = "Es la primera vez que usas ShestakUI con este personaje. Usted debe volver a cargar la interfaz de usuario para configurarlo." L_POPUP_RESETUI = "¿Estás seguro de que desea restablecer ShestakUI?" L_POPUP_RESETSTATS = "Are you sure you want to reset statistics for time spent in game and gold." -- Needs review L_POPUP_SWITCH_RAID = "Hay activos 2 estilos para banda, por favor selecciona uno." L_POPUP_DISBAND_RAID = "¿Estás seguro de que quieres disolver el grupo?" L_POPUP_DISABLEUI = "ShestakUI no funciona con esta resolución, ¿Quieres desactivar ShestakUI? (Pulsa cancelar si quieres probar otra resolución)" L_POPUP_SETTINGS_ALL = "¿Aplicar modificaciones para todos los addons? (DBM/DXE, Skada/Recount o MSBT)" L_POPUP_SETTINGS_DBM = "Necesito cambiar la posición de los elementos del DBM." L_POPUP_SETTINGS_BW = "Necesito cambiar la posición de los elementos del BigWigs." L_POPUP_SETTINGS_CLIQUE = "Tus preferencias para Clique no concuerdan con Shestak UI, ¿Quieres actualizarlas?" -- Welcome message L_WELCOME_LINE_1 = "Bienvenido a ShestakUI " L_WELCOME_LINE_2_1 = "Escribe /cfg para configurar la interfaz, o visita http://shestak.org" L_WELCOME_LINE_2_2 = "para más información." -- Combat text L_COMBATTEXT_KILLING_BLOW = "Golpe de gracia" L_COMBATTEXT_ALREADY_UNLOCKED = "Texto de combate desbloqueado." L_COMBATTEXT_ALREADY_LOCKED = "Texto de combate bloqueado." L_COMBATTEXT_TEST_DISABLED = "Modo Texto de combate deshabilitado." L_COMBATTEXT_TEST_ENABLED = "Modo Texto de combate habilitado." L_COMBATTEXT_TEST_USE_UNLOCK = "Escribe /xct unlock para mover y cambiar el tamaño del marco de texto de combate." L_COMBATTEXT_TEST_USE_LOCK = "Escribe /xct lock para bloquear el marco de texto de combate." L_COMBATTEXT_TEST_USE_TEST = "Escribe /xct test para probar el modo Texto de combate." L_COMBATTEXT_POPUP = "Para guardar la posición de la ventana de texto de combate necesitas recargar tu UI." L_COMBATTEXT_UNSAVED = "La posición de la ventana de texto de combate no está guardada, no olvides recargar la UI." L_COMBATTEXT_UNLOCKED = "Texto de combate desbloqueado." [hide] |
Say Thank: | Shestak (31.03.2011) |
![]() |
#5 |
|
bluelens, HonzoNebro, Thanks for the translation.
If you have downloaded ShestakUI from WoWI or Curse, then the message will appear and continue until a new version. But if you download the latest version from GitHub, then there is already a Spanish translation, and there is no warning about a missing translation. Thanks anyway. Добавлено через 30 минут First post updated. Check anyway translation here: https://github.com/Shestak/ShestakUI...stakUI/Locales https://github.com/Shestak/ShestakUI...Config/Locales |
![]() |
#6 |
|
I'm not 100% sure my translations are right, but already tried my best to consider the functions below sentenses stand for.
Chinese Code: L_GUI_MINIMAP_MERGE_MENUS = "在切换菜单中合并主菜单按钮及插件按钮" L_GUI_NAMEPLATE_NEAR_COLOR = "丢失/获得仇恨着色" L_GUI_UF_UF_COLOR = "生命条颜色(如本身颜色可用)" L_GUI_UF_PLUGINS_FADER = "淡出单位框体" Taiwan Code: L_GUI_MINIMAP_MERGE_MENUS = "在切換菜單中合併主菜單按鈕及UI按鈕" L_GUI_NAMEPLATE_NEAR_COLOR = "丟失/獲得仇恨著色" L_GUI_UF_UF_COLOR = "生命條顏色(如資深顏色可用)" L_GUI_UF_PLUGINS_FADER = "淡出單位框體" |
![]() |
#7 |
|
welcome,
I'm not sure my translation : ShestakUI: FrenchL_TOOLTIP_WHO_TARGET = "qui on cible"
L_MISC_UNDRESS = "Undress" L_WATCH_WOWHEAD_LINK = "lien wowhead" L_TOGGLE_ADDON = "Addon " L_TOGGLE_ADDONS = " addons" L_TOGGLE_EXPAND = "Permet de ajouter des barres " L_TOGGLE_COLLAPSE = "Permet de reduire les barres" L_TOGGLE_RCLICK = "Faites un clic droit pour activer ou désactiver " L_TOGGLE_LCLICK = "Clic gauche pour basculer la fenêtre " L_TOGGLE_RELOAD = "Recharger votre UI" L_POPUP_RESETSTATS = "Réinitialiser les statistiques pour le temps passé dans le jeu" [hide] ShestakUI_Config: FrenchL_GUI_SET_SAVED_SETTTINGS = "sauvegarder la configuration par personnage"
L_GUI_RESET_CHAR = "Réinitialiser les paramètres de votre personnage sur ShestakUI" L_GUI_RESET_ALL = "Réinitialiser tous les paramètres de ShestakUI" L_GUI_PER_CHAR = "Modifier la configuration du personnage" L_GUI_MAKE_SELECTION = "Choisir une configuration avant de continuer" L_GUI_MISC_QUEST_AUTOBUTTON = "accepte les quêtes automatiquement" L_GUI_MISC_ANNOUNCE_INTERRUPT = "Annonce /gr, /raid si vous interronpez un sort " L_GUI_MISC_ACH_SCREENS = "Prend un screenshot quand un evenement est accomplie" L_GUI_COMBATTEXT_DISPEL = "Informe si vous ete dispel" L_GUI_COMBATTEXT_INTERRUPT = "Informe si vous ete interrompu" L_GUI_COOLDOWN_RAID = "Temps de recharge du raid" L_GUI_COOLDOWN_ENEMY = "Temps de recharge des ennemis" L_GUI_COOLDOWN_ENEMY_DIRECTION = "Icone directionnelle du temps de recharge ennemis (gauche|droite|haut|bas)" L_GUI_COOLDOWN_PULSE = "Temps de recharge de Pulse" L_GUI_COOLDOWN_PULSE_SOUND = "Avertissement des modifications" L_GUI_COOLDOWN_PULSE_ANIM_SCALE = "Mise à niveau des animations" L_GUI_COOLDOWN_PULSE_HOLD_TIME = "Max opacity hold time" L_GUI_TOOLTIP_WHO_TARGETTING = "Annonce qui on ci cible en /g, /raid" L_GUI_CHAT_SPAM = "Supprime certain spam(player1 gagme contre player2)" L_GUI_CHAT_GOLD = "Supprime tous les spams joueur" L_GUI_CHAT_STICKY = "Revient sur le dernier canal" L_GUI_ACTIONBAR_SPLIT_BARS = "Split the fifth bar on two bars on 6 buttons" L_GUI_AURA_CAST_BY = "Voir qui a jeté un buff / debuff sur son tooltip" L_GUI_UF_PLUGINS_VENGEANCE_BAR = "Active la barre de menace" L_GUI_UF_PLUGINS_FADER = "Barres de unités" [hide] |
Say Thank: | Shestak (19.04.2011) |
![]() |
#8 | ||
|
Quote:
Quote:
To all: I updated the first post, look again phrases in your language. |
||
![]() |
#9 |
|
Updated first post.
|
![]() |
#10 |
|
French :
ShestakUI : L_MISC_DRINKING = " est entrain de boire." ShestakUI_Config : L_GUI_TOOLTIP_WHO_TARGETTING = "Affiche qui cible actuellement l'unité qui est dans votre groupe/raid" L_GUI_NAMEPLATE_AD_HEIGHT = "Hauteur additionnelle pour la barre de vie sélectionnée" L_GUI_NAMEPLATE_AD_WIDTH = "Largeur additionnelle pour la barre de vie sélectionnée" L_GUI_NAMEPLATE_SHOW_DEBUFFS = "Affiche les débuffs (Les noms abbrégés doivent être désactivés)" L_GUI_ACTIONBAR_CLASSCOLOR_BORDER = "Active la couleur de votre classe pour la bordure de boutons" L_GUI_ACTIONBAR_TOGGLE_MODE = "Active le mode pour bloquer les combinaisons des barres d'action" L_GUI_AURA_CLASSCOLOR_BORDER = "Active la couleur de votre classe pour la bordure de vos buffs" L_GUI_UF_BAR_COLOR_VALUE = "Couleur de barre de vie en fonction des points de vie" L_GUI_UF_ICONS_COMBO_POINT_NEW = "Nouveau style/présentation pour les points de combos" L_GUI_UF_PLUGINS_AURA_WATCH_TIMER = "Durée sur les icônes de débuff du raid" |
Say Thank: | Shestak (06.05.2011) |